fbpx
English English

PODMÍNKY PRODEJE 

Tyto prodejní podmínky a nekonfliktní ustanovení v nabídce prodejce (pokud existují), potvrzení nebo faktura od prodejce (souhrnně „Dohoda„) Řídí ve všech ohledech veškerý prodej jakýchkoli Produktů („Produkty“) A služby (dále jen„Služby“) Od TV One Broadcast Sales Corporation, korporace v Kentucky („Prodavač„) Kupujícímu („Kupující“). Kupující bere na vědomí, že prodávající prostřednictvím svých přidružených společností (tj. Rodičů, dceřiných společností a dalších přidružených společností) nabízí rozšířené výrobní kapacity a prodejce může podle svého výhradního uvážení vyrábět, dodávat nebo dodávat z jakéhokoli místa nebo zdroje, včetně kterékoli ze svých přidružených společností, jakýchkoli produktů nebo Na služby a jejich výrobu, dodávky nebo dodávky od těchto přidružených společností se rovněž vztahují tyto podmínky.

1.    Ceny a daně. Ceny jsou takové, jaké platí, když prodejce přijme nákupní objednávku. Prodejce může podle vlastního uvážení přijmout nebo odmítnout nákupní objednávky. Kupující musí prodávajícímu zaplatit nebo neprodleně uhradit veškeré prodeje, použití nebo jakékoli jiné místní, státní, provinční nebo federální daně vyplývající z prodeje nebo dodání produktů a služeb nebo poskytnout osvědčení o výjimce. Všechny ceny, modely a technické údaje materiálu mohou být změněny nebo staženy prodejcem bez předchozího upozornění.

2.    Platba. Platební podmínky jsou čisté 30 dní od data vystavení faktury. Kupující musí uhradit všechny částky bankovním převodem na účet určený prodejcem. Všechny ceny jsou uváděny a musí být zaplaceny v amerických dolarech nebo jinak uvedeno v cenové nabídce. Pokud kupující neprovede žádnou platbu ani nezaplatí žádnou fakturu v souladu s jeho podmínkami nebo na základě úvěrových podmínek, které jsou výslovně písemně odsouhlaseny prodejcem, pak kromě všech dalších práv a opravných prostředků, které má prodejce k dispozici: (a) Kupující je odpovědný za veškeré komerčně přiměřené poplatky, výdaje nebo provize vzniklé prodejci při zastavení dodávky, přepravy a skladování produktů a v souvislosti s vrácením nebo dalším prodejem produktů; (b) Prodávající má právo ukončit Smlouvu nebo pozastavit další plnění na základě Smlouvy a dalších dohod s Kupujícím; a (c) Kupující odpovídá Prodávajícímu za veškeré přiměřené náklady na inkaso, včetně přiměřených poplatků za právní zastoupení. Na částky po splatnosti se vztahují servisní poplatky ve výši 1½% za měsíc (nebo maximální částka povolená zákonem), a pokud budou písemně dohodnuty úvěrové podmínky, vyhrazuje si prodejce právo účtovat zákonné úrokové sazby z jakéhokoli nevyrovnaného zůstatku po splatnosti nebo ne.

3.    Změny. Prodávající může revidovat ceny, data dodání a záruky po přijetí žádosti kupujícího o úpravy produktů nebo služeb. Pokud kupující odmítne navrhované změny produktů na zakázku, které prodejce považuje za nezbytné pro splnění příslušné specifikace, je prodávající zproštěn své povinnosti vyhovět této specifikaci v rozsahu, v jakém může být na základě přiměřeného názoru této námitky ovlivněna shoda. Prodávající. 

4.    Odeslání a doručení. Dodávky produktů, název a riziko ztráty přecházejí na zařízení kupujícího FOB prodejce (EXW per INCOTERMS 2010 pro mezinárodní zásilky). Kupující je odpovědný za veškeré poplatky za zadržení nebo zadržení. Nárok na jakýkoli software dodávaný s produkty zůstává na prodejci nebo jeho dodavateli. Veškeré reklamace nedostatků nebo škod vzniklých při přepravě je nutno zaslat přímo přepravci. Všechny dodací termíny jsou přibližné a nejsou zaručeny. Prodávající si vyhrazuje právo provádět částečné zásilky. Prodávající není povinen nabídnout dodávku žádných produktů, u nichž kupující neposkytl pokyny k přepravě. Pokud kupující z jakéhokoli důvodu odloží nebo zpozdí dodávku produktů, včetně události vyšší moci (definované v části 9), může prodejce produkty přesunout na úložiště a na riziko kupujícího a produkty budou považovány za doručené. Produkty nelze vrátit, pouze s předchozím písemným souhlasem prodejce, který může zahrnovat další podmínky.

5.    Inspekce a přejímka. Prodejce musí předem udělit souhlas s kontrolou před dodáním nebo s přejímacími zkouškami u výrobce, které budou pro prodejce přijatelné. Kupující musí do dvou dnů před odesláním nebo 10 dnů po testování v továrně na přijetí písemně oznámit prodejci jakékoli konkrétní námitky, pokud tak neučiní, znamená to přijetí a oprávnění dodat výrobky. Pokud Smlouva stanoví testování akceptace stránek, musí Prodávající ověřit, že Produkty byly dodány bez fyzického poškození a jsou v dobrém provozním stavu. Dokončení veškerých akceptačních testů stránek představuje úplné a konečné přijetí produktů. Akceptační testování se považuje za dokončené a produkty přijaty dříve, 30. den po dodání produktů a použití nebo opětovný prodej produktů, pokud se strany písemně nedohodnou jinak.

6.    Omezená záruka. (a) Prodávající zaručuje: (i) Všechny produkty (kromě softwaru a náhradních dílů) vyrobené prodejcem budou vyhovovat specifikacím poskytnutým prodejcem a po dobu 12 měsíců po instalaci nebo bez vad materiálu („vady“) budou bez závad. 18 měsíců po datu odeslání, podle toho, co nastane dříve, při běžném používání a pravidelném servisu a údržbě, pokud jsou nainstalovány podle pokynů prodejce. Nové náhradní díly budou bez vad po dobu 12 měsíců od data odeslání. Kupující je povinen informovat Prodávajícího o jakékoli Vadě neprodleně po zjištění a pokud k takovému oznámení dojde v příslušné záruční době, Prodávající nápravu takové Vady napraví, a to podle volby Prodávajícího úpravou, opravou nebo výměnou Produktů nebo jakékoli ovlivněné části Produktů nebo poskytnutím náhrady části kupní ceny připadající na vadnou část Produktu. Kupující přebírá veškerou odpovědnost a výdaje spojené s odstraněním, opětovnou instalací a přepravnými poplatky (jak za vrácení, tak za dodání nových dílů). Kupující musí poskytovat prodejci přístup do prostor, ve kterých se produkty nacházejí, ve všech přiměřených dobách, aby mohl prodejce vyhodnotit jakoukoli závadu a provést opravy nebo výměny na místě. Na opravené nebo vyměněné části Produktů se poskytuje záruka do pozdějšího konce záruční doby vztahující se na vadnou část Opravených nebo vyměněných Produktů; nebo 30 dní po dokončení opravy nebo data dodání náhradních dílů; a (ii) Služby budou v kvalitě zpracování. Pokud kupující oznámí prodejci jakékoli nevyhovující služby do 30 dnů po dokončení služeb, prodávající na své vlastní náklady provede opětovné provedení těchto služeb, pokud je možné je vyléčit. Jediná náprava kupujícího za takové nevyhovující Služby je omezena na náklady na opětovné provedení Služeb.

(b) Kupující je odpovědný za demontáž a opětovnou montáž produktů, které nedodává prodejce. Prodejce nezaručuje a nebude mít žádnou povinnost ohledně produktů, které: (i) byly opraveny nebo pozměněny někým jiným než prodejcem; (ii) byly předmětem zneužití, zneužití, zanedbání, úmyslného zneužití, nehody, nedbalosti kupujícího nebo třetí strany, neoprávněných úprav nebo změn, použití nad rámec jmenovité kapacity, události vyšší moci nebo nesprávné či nedostatečné údržby; (iii) jsou složeny z materiálů poskytnutých nebo navržených podle pokynů kupujícího; (iv) selhaly z důvodu běžného opotřebení; nebo v) byli vystaveni nepříznivým provozním podmínkám nebo podmínkám prostředí. Na produkty a software třetích stran dodávané prodejcem, ale vyrobené nebo vytvořené třetími stranami, se poskytuje záruka pouze v rozsahu záruky výrobce a v rozsahu, v jakém tento výrobce umožňuje prodejci předat jakoukoli záruku třetí strany prostřednictvím kupujícího. Pokud se prodejce při výběru nebo designu produktů spoléhal na jakékoli specifikace, informace, vyjádření nebo popisy provozních podmínek nebo jiných údajů dodaných kupujícím nebo jeho zástupci prodejci a skutečné provozní podmínky nebo jiné podmínky se liší, jakékoli záruky nebo jiná ustanovení obsažená zde ovlivněné takovými podmínkami budou neplatné.  

(c) Kupující je výhradně odpovědný za stanovení vhodnosti a vhodnosti Produktů pro použití uvažované Kupujícím. Kupující zajistí, aby (i) produkty byly používány pouze pro účely a způsobem, pro který byly navrženy a dodány, (ii) všechny osoby, které budou pravděpodobně produkty používat nebo s nimi přijdou do styku, prošly odpovídajícím školením a kopiemi příslušných pokynů a dokumentace dodaná prodejcem, (iii) všem třetím stranám, které používají nebo na ně mohou mít vliv nebo se na ně spoléhají, je poskytováno úplné a jasné varování o jakýchkoli rizicích s nimi spojených nebo o omezení jejich účinnosti a že jsou přijaty a dodržovány bezpečné pracovní postupy s, (iv) jakákoli varovná upozornění zobrazená na Produktech nebudou odstraněna nebo zakryta, (v) jakákoli třetí strana, které jsou Produkty dodávány, souhlasí s tím, že tato varovná upozornění neodstraní ani nezakryje. Kupující přebírá veškerou odpovědnost za jakékoli ztráty, poškození nebo zranění osob nebo majetku vzniklé v souvislosti s používáním Produktů, v souvislosti s nimi nebo z nich vyplývající, buď samostatně, nebo v kombinaci s jinými Produkty nebo komponenty.  

(D)    ZÁRUKY UVEDENÉ V TOMTO ODDÍLU 6 JSOU JEDINÉ A VÝLUČNÉ ZÁRUKY PRODEJCE S OHLEDEM NA PRODUKTY A SLUŽBY A JSOU VE VĚCI A VYLOUČENÍ VŠECH DALŠÍCH ZÁRUK JAKÉKOLI DRUHU, VÝSLOVNÉHO NEBO PŘEDPOKLÁDANÉHO VČETNĚ, BEZ OMEZENÍ, BEZ OMEZENÍ, BEZ OMEZENÍ A VŠECHNY PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY PRODEJNOSTI, POUŽITÍ OBCHODU A VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL.  Některé státy neumožňují omezení, jak dlouho implikovaná záruka trvá, takže výše uvedené omezení se na kupujícího nemusí vztahovat.  NÁPRAVY POSKYTNUTÉ V TÉTO ČÁSTI 6 JSOU JEDINÝMI NÁPRAVAMI KUPUJÍCÍCH ZA JAKÉKOLI A VŠECHNY POHLEDÁVKY, KTERÉ VYPLÝVAJÍ Z PRODUKTŮ A SLUŽEB, NEBO SOUVISEJÍ S NÍMI. Všechny reklamace musí být prodávajícím přijaty nejpozději do konce příslušné záruční doby.

7.    Omezení nápravných opatření a odpovědnosti. Celková odpovědnost prodávajícího podle smlouvy, ať už ze zákona, spravedlnosti, smlouvy, porušení, nedbalosti, objektivní odpovědnosti nebo jiného jiného, ​​nepřesáhne cenu zaplacenou kupujícím na základě smlouvy za produkt nebo služby, které vedly k uplatnění nároku. Za žádných okolností nebude prodejce z jakéhokoli důvodu odpovědný za zvláštní, náhodné, nepřímé, represivní nebo následné škody. "Následné škody„Zahrnuje mimo jiné ztrátu očekávaných zisků; přerušení podnikání; ztráta použití, příjmů, reputace nebo dat; vzniklé náklady, mimo jiné včetně nákladů na kapitál, palivo nebo energii; ztráta nebo poškození majetku nebo vybavení; a čištění životního prostředí. Některé státy neumožňují vyloučení nebo omezení náhodných nebo následných škod, takže výše uvedené omezení nebo vyloučení se na kupujícího nemusí vztahovat. Jakákoli opatření vyplývající z této smlouvy nebo související s touto smlouvou (ať už založená na zákonech, spravedlnosti, smlouvě, porušení, nedbalosti, objektivní odpovědnosti, jiném deliktu nebo jinak) musí být zahájena jeden rok po datu odeslání nebo dodání Služeb. Prodávající nepřebírá žádnou odpovědnost ani odpovědnost za poskytnuté či neposkytnuté technické rady ani za dosažené výsledky. Prodejce stanovil své ceny a uzavřel smlouvu na základě omezení odpovědnosti a dalších podmínek zde uvedených, které rozdělují riziko mezi kupujícího a prodejce a tvoří základ této výhodné dohody mezi stranami.

8.    Omluva z výkonu. Prodávající nenese žádnou odpovědnost za neplnění v důsledku Božích činů; jednání kupujícího; válka (deklarovaná nebo nehlášená); terorismus nebo jiné kriminální chování; oheň; zaplavit; počasí; sabotovat; stávky nebo pracovní či občanské nepokoje; vládní požadavky, omezení, zákony, předpisy, objednávky, opomenutí nebo akce; nedostupnost nebo zpoždění v dodávkách nebo přepravě; selhání dodavatelů nebo jiná neschopnost získat potřebné materiály; embarga nebo jakékoli jiné události nebo příčiny mimo přiměřenou kontrolu prodejce (každý „Událost vyšší moci“). Žádná ze stran nebude považována za nesplněnou při plnění jakéhokoli závazku vyplývajícího ze Smlouvy (kromě povinnosti provést jakoukoli platbu splatnou podle Smlouvy) v rozsahu, v jakém plnění tohoto závazku brání nebo je zpožděno Božím jednáním; válka (deklarovaná nebo nehlášená); terorismus nebo jiné kriminální chování; oheň; zaplavit; počasí; sabotovat; stávky nebo pracovní či občanské nepokoje; vládní požadavky, omezení, zákony, předpisy, objednávky, opomenutí nebo akce; nedostupnost nebo zpoždění v dodávkách nebo přepravě; selhání dodavatelů nebo jiná neschopnost získat potřebné materiály; embarga nebo jakékoli jiné události nebo příčiny mimo přiměřenou kontrolu Prodávajícího nebo jiné příčiny mimo přiměřenou kontrolu takové Strany (každá „Událost vyšší moci“). Dodávky nebo jiná plnění mohou být na přiměřenou dobu pozastaveny nebo Prodávajícím na základě oznámení Kupujícímu zrušena v případě Události Vyšší moci, ale zbývající část Smlouvy zůstane jinak nedotčena v důsledku Události Vyšší moci. Pokud prodejce rozhodne, že jeho schopnost poskytovat služby nebo celková poptávka po produktech je omezena, omezena nebo znemožněna kvůli události vyšší moci, může prodávající odložit dodání produktů a služeb a přidělit svou dostupnou dodávku produktů (bez povinnosti získat jiné dodávky jakýchkoli takových Produktů) mezi svými zákazníky na základě toho, jak to Prodávající určí jako spravedlivé bez odpovědnosti za jakékoli selhání plnění. V případě události vyšší moci se datum dodání prodlouží o dobu rovnající se zpoždění plus přiměřený čas na zaškolení a obnovení výroby a cena bude spravedlivě upravena tak, aby prodávajícímu toto zpoždění a související náklady kompenzovala a výdaje.

9.    Zákony a předpisy. Soulad s jakýmikoli federálními, státními, provinčními nebo místními zákony, předpisy a směrnicemi („Zákony“) Týkající se instalace, provozu nebo používání Produktů nebo Služeb je výhradní odpovědností Kupujícího. Kromě toho musí kupující dodržovat všechny příslušné zákony, pravidla, předpisy a příkazy týkající se úplatkářství nebo protikorupčních zákonů (mimo jiné zákon USA o zahraničních korupčních praktikách z roku 1977 a veškeré národní, státní, provinční nebo územní úplatkářství. a protikorupční zákony) a jako takový neposkytne žádnou nabídku, platbu ani dar, nebude slibovat, že bude platit nebo dávat, a nebude přímo ani nepřímo schvalovat příslib nebo platbu jakýchkoli peněz nebo čehokoli hodnotného pro jakoukoli vládu úředník, jakákoli politická strana nebo její úředníci, nebo jakákoli osoba, která věděla nebo má důvod vědět, že všechny nebo část těchto peněz nebo hodnotné položky budou nabídnuty, poskytnuty nebo slíbeny za účelem ovlivnění jakéhokoli rozhodnutí nebo jednání, které by pomohlo prodejci nebo kupujícím nebo jiným způsobem získat jakoukoli nesprávnou výhodu nebo výhodu. Dohoda se řídí právními předpisy státu Kentucky, aniž by došlo k uplatnění jejích kolizních norem, a strany souhlasí s výhradní jurisdikcí a místem konání federálních a státních soudů v okrese Kentony v Kentucky. Uplatnění Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží se nepoužije. 

10.    Kresby. Veškeré návrhy, výrobní výkresy nebo jiné informace předložené kupujícímu zůstávají výlučným vlastnictvím prodejce. Kupující nesmí bez předchozího písemného souhlasu prodávajícího kopírovat tyto informace ani je nesdělovat třetí straně. 
11. Zrušení. Kupující může zrušit objednávky pouze na základě přiměřeného předchozího písemného upozornění a po zaplacení storno poplatků prodejci, které zahrnují: (a) veškeré náklady a výdaje vzniklé prodejci a (b) pevnou částku 10% z celkové ceny produktů za účelem kompenzace za narušení plánování, plánované výroby a dalších nepřímých a administrativních nákladů.

12.    Kontrola exportu. Některé produkty mohou podléhat vývozním kontrolám podle zákonů USA a dalších zemí. Kupující musí dodržovat všechny takové zákony a nesmí exportovat, reexportovat ani přímo či nepřímo převádět žádný takový produkt, kromě případů, kdy je v souladu s těmito zákony.

13.    Obecná ustanovení. Pokud není písemně dohodnuto jinak, podepsáno Prodávajícím a Kupujícím, tato Smlouva představuje úplnou dohodu mezi stranami a nahrazuje veškerou další komunikaci mezi stranami týkající se předmětu Smlouvy. Nabídky prodejce jsou nabídky, které lze přijmout pouze v plném rozsahu. Žádné podmínky, použití nebo obchod, průběh jednání nebo plnění, porozumění nebo dohoda, jejímž cílem je upravit, pozměnit, vysvětlit, odmítnout nebo doplnit Smlouvu, nebudou závazné, pokud nebudou učiněny písemně a podepsány oběma stranami, výslovně a výslovně odkazujícími na Smlouvu, a žádné změny ani námitky nebudou způsobeny přijetím, potvrzením nebo přijetím nákupních objednávek, formulářů přepravních pokynů nebo jiné dokumentace obsahující odlišné nebo dodatečné podmínky k těm, které jsou zde uvedeny. Žádné zřeknutí se kterékoli ze stran s ohledem na jakékoli porušení nebo neplnění nebo jakékoli právo či nápravu a žádný postup jednání se nebude považovat za pokračující zřeknutí se jakéhokoli jiného porušení nebo neplnění nebo jakéhokoli jiného práva či nápravy, pokud takové zřeknutí není vyjádřeno písemně podepsané oběma stranami, konkrétně s odkazem na Smlouvu. Nic v této smlouvě nepřiznává žádné jiné osobě než prodejci a kupujícímu jakékoli právo nebo nápravu podle této smlouvy nebo z důvodu této smlouvy. Všechny typografické nebo administrativní chyby provedené prodejcem v jakékoli citaci, potvrzení nebo publikaci podléhají opravám.


559131v2