De acuerdo con la ley de la Unión Europea, nos gustaría informarle que nuestro sitio web utiliza cookies para brindarle servicios de la más alta calidad. Puede especificar cómo se almacenan las cookies en la configuración de su navegador.
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA Estos Términos y Condiciones de Venta, junto con cualquier hoja de términos adjunta ("Hoja de Términos") (colectivamente, el "Acuerdo") rigen en todos los aspectos todas las ventas y ventas prospectivas de cualquier producto ("Productos") y servicios (los "Servicios") de la entidad legal de TV One Limited que se menciona en la Hoja de Términos, o si no se menciona así, que en realidad vende los Productos o Servicios ("Vendedor") al comprador mencionado en la Hoja de Términos, o si no se menciona así, que en realidad está comprando los Productos o Servicios ("Comprador") con exclusión de todos los demás términos y condiciones (incluidos los términos y condiciones que el Comprador pretende aplicar bajo cualquier orden de compra, confirmación de pedido, especificación u otro documento). El Comprador reconoce que el Vendedor, a través de sus afiliadas (es decir, matrices, subsidiarias y otras afiliadas) ofrece una capacidad de fabricación ampliada, y el Vendedor puede, a su exclusivo criterio, fabricar, suministrar o entregar desde cualquier ubicación o fuente, incluidas cualquiera de sus afiliadas, cualquier Producto o Los servicios y la fabricación, suministro o entrega de dichos afiliados también estarán sujetos a estos Términos y condiciones.
1. Precios e impuestos. Los precios son los vigentes cuando el Vendedor acepta una orden de compra o se firma o acepta una Hoja de Condiciones. Cuando no se indique el precio, los Servicios se proporcionarán según el tiempo y los materiales. El vendedor puede aceptar o rechazar órdenes de compra a su exclusivo criterio. No se aceptará ningún pedido (y, en consecuencia, el Vendedor no estará sujeto a ninguna obligación o responsabilidad en virtud de ningún Acuerdo) hasta que el Vendedor emita un reconocimiento por escrito al Comprador, la Hoja de Condiciones esté firmada o aceptada por ambas partes, o el Vendedor entregue los Productos. o Servicios para el Comprador (lo que ocurra antes). A menos que se indique lo contrario por escrito, cada pedido, cuando se acepta, constituye un Acuerdo independiente. A menos que se indique lo contrario en la Hoja de condiciones, todos los precios se expresan sin incluir el IVA (u otro impuesto sobre las ventas) y todos los costos o cargos relacionados con la carga, descarga, transporte y seguro. Todos los precios, modelos y especificaciones de materiales están sujetos a cambio o retiro por parte del Vendedor en cualquier momento antes de que se acepte un pedido o de acuerdo con la Sección 3. Los precios solo pueden variar después de este tiempo (y antes de la entrega o ejecución) mediante notificación por escrito al Comprador, debido a un aumento en el costo de las materias primas o mano de obra o debido a la fluctuación en los tipos de cambio, y el Comprador deberá ser tiene derecho a cancelar el pedido sin incurrir en responsabilidad, siempre que el Vendedor reciba dicha cancelación por escrito al menos veintiocho días antes de la fecha de entrega o ejecución notificada (o, si es anterior) dentro de los catorce días posteriores a la notificación del Vendedor.
2. Pago. Los términos de pago son 30 días a partir de la fecha de la factura, a menos que se indique lo contrario en la hoja de términos. El Comprador debe pagar todos los montos mediante transferencia bancaria a la cuenta designada por el Vendedor, sin ninguna deducción por compensación, contrademanda, descuento, reducción o de otra manera. Todos los precios se cotizan y deben pagarse en libras esterlinas o según se especifique de otro modo en la hoja de condiciones. Si el Comprador no realiza ningún pago o no paga ninguna factura de acuerdo con sus términos, o en los términos de crédito que el Vendedor acuerde expresamente por escrito, entonces, además de todos los demás derechos y recursos disponibles para el Vendedor: (a) El Comprador es responsable por todos y cada uno de los cargos, gastos o comisiones comercialmente razonables en los que haya incurrido el Vendedor al detener la entrega, el transporte y el almacenamiento de los Productos y en relación con la devolución o reventa de los Productos; (b) El Vendedor tiene el derecho de rescindir el Acuerdo o suspender el desempeño adicional en virtud del Acuerdo y otros acuerdos con el Comprador; (c) El Comprador será responsable ante el Vendedor de todos los costos razonables de recuperar el dinero adeudado, incluidos los honorarios razonables de abogados; y (d) el Vendedor no estará obligado a realizar entregas futuras. El Vendedor puede, a su opción, cobrar al Comprador intereses (calculados diariamente) sobre cualquier pago vencido desde la fecha en que dicho pago venció hasta la fecha del pago real.
3. Cambios. El Vendedor puede revisar los precios, las fechas de entrega y las garantías si el Comprador acepta las solicitudes de modificaciones de los Productos o Servicios. Si el Comprador rechaza los cambios propuestos a los Productos hechos a pedido que el Vendedor considera necesarios para cumplir con la especificación aplicable, el Vendedor queda liberado de su obligación de cumplir con dicha especificación en la medida en que la conformidad pueda verse afectada por dicha objeción en la opinión razonable de Vendedor.
4. Envío y Entrega. La entrega de Productos y el riesgo de pérdida pasan al Comprador EXW según INCOTERMS 2010 (local del Vendedor) a menos que se indique lo contrario en la Hoja de Términos. El Comprador proporcionará a su cargo, en el punto de entrega, el equipo y la mano de obra adecuados y apropiados para cargar los Productos. El comprador es responsable de todos los cargos por demora o detención. Cualquier reclamo por faltantes o daños debe notificarse al vendedor dentro de los tres días posteriores a la entrega y cualquier falta o daño sufrido en tránsito también debe enviarse directamente al transportista y estará sujeto a las condiciones de transporte pertinentes. Todas las fechas de envío son aproximadas y no están garantizadas y el tiempo de entrega no será esencial. El Vendedor se reserva el derecho de realizar envíos parciales o entregar en cuotas y facturar al Comprador por cada cuota enviada. El Vendedor no está obligado a licitar la entrega de ningún Producto para el cual el Comprador haya proporcionado instrucciones de envío incompletas o inexactas. Si el Comprador no acepta o no acepta la entrega de los Productos dentro de los cinco días hábiles posteriores a la notificación por parte del Vendedor de que los Productos están listos, o si el Comprador pospone o retrasa el envío de los Productos por cualquier motivo, incluido un Evento de Fuerza Mayor (definido en la Sección 9), el Vendedor puede trasladar los Productos al almacenamiento por cuenta y riesgo del Comprador y los Productos se considerarán entregados. Los productos no pueden devolverse excepto con el consentimiento previo por escrito del Vendedor, que puede incluir términos adicionales. El Vendedor no será responsable de la falta de entrega de los Productos (incluso si es causada por negligencia del Vendedor) a menos que el Comprador notifique por escrito al Vendedor dentro de los diez días posteriores a la fecha en que los Productos habrían tenido lugar en el curso normal de los eventos. sido recibido. Un documento de aceptación firmado del transporte del Comprador será prueba de la entrega correcta. Cualquier responsabilidad por falta de entrega se limitará, a discreción del Vendedor: (i) reemplazar los Productos dentro de un tiempo razonable (ii) emitir una nota de crédito al precio de compra prorrateado contra cualquier factura generada por dichos Productos; o (iii) un reembolso del precio de compra pagado.
5. Inspección. A menos que se acuerde lo contrario en la Hoja de condiciones, el Comprador inspeccionará los Productos al recibirlos en el destino. El hecho de que el Comprador no inspeccione los Productos y notifique por escrito al Vendedor de cualquier supuesto defecto o no conformidad dentro de los diez días posteriores a la recepción en destino constituirá la aceptación irrevocable de los Productos entregados por el Comprador, excepto que en el caso de defectos latentes que no sean evidentes en una inspección razonable, El comprador tendrá diez días para tener conocimiento razonable de dicho defecto latente.
6. Garantía limitada. 6.1 El Vendedor garantiza al Comprador que los siguientes productos se venderán con una garantía completa de reparación o reemplazo, solo durante los períodos especificados a continuación a partir de la fecha de compra (especificada en la Hoja de condiciones): CATEGORÍAS DE PRODUCTOS PERÍODO DE GARANTÍA (años, desde la fecha (A) Productos de la marca TvONE ™ basados en la tecnología CORIO ™ de tvONE ™, incluidos los productos con prefijos de número de modelo CM2, C2, 1T-C2, C3, CX, A2 o S2 (5 años) (B) ONErack Productos de marca ™ (1 año) (C) Todos los demás productos TvONE ™, incluidos todos los demás productos con prefijos de número de modelo 1T (distintos de los enumerados en las categorías AB) (1 año) (D) Productos de marca Magenta ™ (5 años) 6.2 Dónde el Comprador desea ejercer sus derechos bajo la garantía correspondiente, el Comprador debe obtener un Número de Autorización de Devolución del Vendedor y devolver el producto a una ubicación designada por el Vendedor (entrega prepaga). Una vez completadas las reparaciones, el producto se devolverá (a cargo del Vendedor). 6.3 Los Productos se venden "tal cual". El Vendedor no ofrece ninguna garantía o declaración de que los Productos satisfagan algún propósito particular del Vendedor. 6.4 Las garantías limitadas anteriores establecen las garantías completas para los Productos, con exclusión de cualquier otra garantía (expresa o implícita), y están estrictamente limitadas al número de años indicado aplicable a partir de la fecha de compra.
7. Limitación de reparación y responsabilidad. LA ATENCIÓN DEL COMPRADOR ES DEBIDO EN PARTICULAR A LAS DISPOSICIONES DE ESTA CONDICIÓN 7. (a) La responsabilidad total del Vendedor en virtud o en relación con este Acuerdo, ya sea por contrato, agravio (incluida la negligencia o incumplimiento de la obligación legal), tergiversación u otra (cada una una "Acción"), no excederá el 100% del precio. pagado por el Comprador en virtud del Acuerdo por el Producto o Servicios que dan lugar a la Acción. (b) Bajo ninguna circunstancia el Vendedor será responsable de: (i) cualquier daño especial, incidental, indirecto, punitivo o consecuente por cualquier motivo; (ii) pérdida de beneficios (iii) pérdida de negocio (iv) pérdida de ingresos (v) agotamiento del fondo de comercio (vi) pérdida de reputación o datos; o (vii) costos incurridos por capital, combustible, energía o limpieza ambiental (ya sea que la pérdida o daño establecido en (ii) - (vii) se considere directo o indirecto). (c) Nada en este Acuerdo excluye o limita la responsabilidad del Vendedor por (i) muerte o lesiones personales causadas por negligencia del Vendedor (ii) fraude o tergiversación fraudulenta; o (iii) incumplimiento de los términos implícitos en la sección 2 de la Ley de suministro de bienes y servicios de 1982 (título y posesión silenciosa) o la sección 12 de la Ley de venta de bienes de 1979 (título y posesión silenciosa) o (iv) cualquier otro tipo de pérdida que no se puede excluir o limitar según la ley aplicable. Cualquier Acción debe iniciarse un año después de la fecha de envío de los Productos o de la finalización de los Servicios (excepto las Acciones que surjan de defectos latentes, que deben iniciarse dentro de un año desde que el defecto latente se vuelve razonablemente evidente en la inspección). El vendedor no asume ninguna obligación ni responsabilidad por el asesoramiento técnico proporcionado o no, o los resultados obtenidos. El Comprador reconoce y acepta que los límites y exclusiones establecidos en este Acuerdo son razonables teniendo en cuenta las circunstancias y que el Vendedor ha establecido sus precios y ha celebrado el Acuerdo basándose en dichos términos.
8. Excusa de actuación. Ninguna de las partes se considerará en incumplimiento de su cumplimiento de cualquier obligación en virtud del Acuerdo (que no sea la obligación de realizar cualquier pago adeudado en virtud del Acuerdo) en la medida en que el cumplimiento de dicha obligación sea impedido o retrasado por actos de Dios; guerra (declarada o no declarada); terrorismo u otra conducta criminal; fuego; inundar; clima; sabotaje; huelgas o disturbios laborales o civiles; solicitudes, restricciones, leyes, reglamentos, órdenes, omisiones o acciones gubernamentales; falta de disponibilidad o retrasos en los servicios públicos o el transporte; incumplimiento de los proveedores u otra incapacidad para obtener los materiales necesarios; embargos o cualquier otro evento o causa fuera del control razonable de esa parte, (cada uno, un "Evento de fuerza mayor"). En el caso de un evento de fuerza mayor, la fecha de entrega se extenderá por un período equivalente al retraso más un tiempo razonable para capacitar y reanudar la producción, y el precio se ajustará equitativamente para compensar al Vendedor por dicho retraso y los costos relacionados y gastos.
9. Leyes y regulaciones. El cumplimiento de las leyes aplicables (incluida la Ley de Salud y Seguridad en el Trabajo, etc. de 1974), las regulaciones y los códigos de práctica relacionados con la instalación, operación o uso de Productos o Servicios es responsabilidad exclusiva del Comprador. Este Acuerdo, su interpretación y cualquier disputa que surja de o en conexión con él (incluidas las disputas no contractuales) se regirán por las leyes de Inglaterra y Gales y ambas partes acuerdan someterse a la jurisdicción exclusiva del Tribunal de Inglaterra y Gales. No se aplicará la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.
10. Dibujos y Propiedad Intelectual. Cualquier diseño, dibujo de fabricación u otra información o material descriptivo emitido por el Vendedor o que aparezca en su sitio web o folletos se emite o publica con el único propósito de dar una idea aproximada de los Productos descritos en el mismo. No formarán parte del Acuerdo. Cualquier material de este tipo puesto a disposición del Comprador (y todos los derechos de propiedad intelectual del mismo) seguirá siendo propiedad exclusiva del Vendedor. El Comprador no podrá, sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor, copiar dicha información o divulgarla a un tercero. Todos los derechos de propiedad intelectual en o que surjan de o en conexión con los Servicios serán propiedad del Vendedor. El Comprador indemnizará y mantendrá indemnizado al Vendedor contra todas las responsabilidades, reclamaciones, costos, daños y gastos directos o indirectos (incluidos los costos legales) ("Costos") incurridos o sostenidos por el Vendedor, en la medida en que dichos Costos surjan como resultado. de cualquier Producto que se fabrique con cualquier diseño o especificación proporcionada por el Comprador.
11. Cancelación. El Comprador puede cancelar pedidos solo con una notificación por escrito con una antelación razonable y tras el pago al Vendedor de los cargos de cancelación que incluyen: (a) todos los costos y gastos incurridos por el Vendedor, y (b) una suma fija del 10% del precio total de los Productos para compensar por interrupción en la programación, producción planificada y otros costos indirectos y administrativos. El Vendedor tendrá derecho a rescindir o suspender cualquier Acuerdo mediante notificación por escrito al Comprador si (i) el Comprador comete un incumplimiento sustancial de cualquiera de los términos de este Acuerdo y no resuelve el mismo (si es remediable) dentro de los 30 días de ser notificado del incumplimiento; o (ii) el Comprador sufre un evento de insolvencia que incluye: suspender o amenazar con suspender el pago de sus deudas o ser considerado incapaz de pagar sus deudas en el sentido de la sección 123 de la Ley de Insolvencia de 1986 o se presenta una solicitud ante un tribunal , o se hace una orden, para el nombramiento de un administrador, o si se da un aviso de intención de nombrar un administrador o si se nombra un administrador, sobre el Comprador (siendo una empresa); se presenta una petición, se da una notificación, se aprueba una resolución o se hace una orden, para o en relación con la disolución del Comprador (que es una empresa). Tras la rescisión o durante cualquier período de suspensión, el Vendedor no estará obligado a suministrar (y tendrá derecho a recuperar de las instalaciones del Comprador) ningún Producto o Servicio solicitado por el Comprador a menos que ya se haya pagado en su totalidad, y todos los pagos pagaderos al El Vendedor en virtud del Acuerdo será exigible y pagadero de inmediato.
12. Obligaciones del comprador. El Comprador deberá (i) asegurarse de que los términos de cualquier orden de compra y cualquier especificación de producto (si es emitida por el Comprador) sean completos y precisos; (ii) cooperar con el Vendedor en todos los asuntos relacionados con los Servicios; y (iii) proporcionar al Vendedor y sus empleados o agentes acceso a las instalaciones del Vendedor y otras instalaciones, y proporcionar toda la información y los materiales, según sea razonablemente necesario para proporcionar cualquier Servicio, y garantizar que dicha información sea precisa en todos los aspectos materiales . Cualquier omisión en hacerlo se considerará un evento de fuerza mayor para el vendedor de conformidad con la condición 8. Ciertos Productos pueden estar sujetos a controles de exportación según la ley aplicable. El Comprador garantiza que cumplirá con todas esas leyes y que no exportará, reexportará ni transferirá, directa o indirectamente, ningún Producto, excepto en cumplimiento de dichas leyes y obtendrá cualquier licencia, permiso o autoridad necesaria que pueda requerirse en relación con con el suministro de Productos o Servicios que se llevarán a cabo en virtud del Acuerdo.
13. Retencion de TITULO. La propiedad de cualquier software proporcionado con los Productos permanece en manos del Vendedor o su proveedor y se licencia, no se vende, al Comprador. La propiedad de los Productos no pasará al Comprador hasta que el Vendedor haya recibido en su totalidad (en efectivo o fondos compensados) todas las sumas adeudadas con respecto a los Productos y todas las demás sumas adeudadas al Vendedor por parte del Comprador en cualquier cuenta. Hasta ese momento, el Comprador debe (i) mantener los Productos de manera fiduciaria como depositario del Vendedor; (ii) cuando sea físicamente posible (pero no para prevenir o restringir el uso de los Productos por parte del Comprador) mantener los Productos almacenados por separado e identificados como propiedad del Vendedor; (iii) no destruir, desfigurar u ocultar ninguna marca de identificación en los Productos o relacionada con ellos; (iv) mantener los Productos en condiciones satisfactorias y mantenerlos asegurados en nombre del Vendedor por su precio total contra riesgos a satisfacción razonable del Vendedor; y (ii) retener el producto de las ventas de dicho seguro en un fideicomiso para el Vendedor y no mezclarlo con ningún otro dinero ni pagar el producto en una cuenta bancaria descubierta. El derecho de posesión del Comprador terminará inmediatamente en caso de que el Comprador cancele un Acuerdo en virtud de un caso de insolvencia, como se establece en la Sección 11. El Comprador concede y procurará un derecho irrevocable al Vendedor o sus agentes para ingresar a cualquier local donde se guarden o puedan almacenarse los Productos para inspeccionarlos, o donde el derecho de posesión del Comprador haya terminado, para recuperarlos.
14. Gravamen general. El Vendedor tendrá un derecho de retención general sobre cualquier mercancía del Comprador en su poder por cualquier dinero adeudado por el Comprador al Vendedor. Si cualquier gravamen no se satisface dentro de los 14 días posteriores a la fecha de vencimiento de dicho dinero, el Vendedor puede, a su absoluta discreción, vender los bienes como agentes del Comprador y aplicar a los ingresos para el dinero adeudado y los gastos de la venta y, al contabilizarlo al El comprador por el saldo (si lo hubiera) restante será liberado de toda responsabilidad con respecto a los bienes. Confidencialidad. El acuerdo de confidencialidad celebrado entre las partes [y al que se hace referencia en la Hoja de términos] (el "Acuerdo de confidencialidad") regirá el intercambio de cualquier "Información confidencial" (según se define dicho término en el Acuerdo de confidencialidad) a los efectos de llevar la intención de este Acuerdo y se considerará parte de este Acuerdo como se establece en el presente.
15. Protección de Datos. En esta cláusula 12, "Ley" se refiere a la Ley de Protección de Datos del Reino Unido de 1998 (modificada y reemplazada por la Ley de Protección de Datos del Reino Unido de 2018) y "GDPR" se refiere al Reglamento General de Protección de Datos de la UE (2016/679). Las Leyes de Protección de Datos se refieren, colectivamente, a la Ley, el RGPD y cualquier ley de implementación del Reino Unido, reglamentos y legislación secundaria bajo el RGPD (de vez en cuando). Los términos utilizados en esta cláusula 16 relacionados con la privacidad / protección de datos (pero no definidos de otra manera), como datos personales, procesador de datos y sujeto de datos, tendrán el significado que se les da en la Ley o en el GDPR (según corresponda). El Comprador reconoce expresamente que el Vendedor procesará cantidades limitadas de datos personales únicamente en la medida necesaria para vender los Productos al Comprador y brindará cualquier servicio bajo cualquier garantía aplicable. Las categorías de datos personales que deben procesarse se limitarán a las categorías establecidas en la política de privacidad del Vendedor (disponible en su sitio web) y a las que figuran en las órdenes de compra relevantes (o correspondencia relacionada) emitidas en virtud de este Acuerdo. únicamente en relación con la venta de los Productos y, a partir de entonces, solo se retiene en la medida en que sea razonablemente necesario para fines de mantenimiento de registros internos o bajo cualquier garantía del Producto. El Vendedor no retendrá datos personales por tiempo indefinido y cumplirá con el GDPR en relación con la destrucción segura de datos personales en el momento apropiado. El Vendedor garantiza al Comprador que ha implementado las medidas técnicas y organizativas apropiadas para protegerse contra personas no autorizadas o procesamiento ilegal o pérdida accidental, destrucción o daño de datos personales (adecuado al daño que pudiera resultar, dada la naturaleza y sensibilidad de los datos que se procesan) El Vendedor notifica formalmente, y el Comprador reconoce expresamente, que los datos personales que procese en virtud o en relación con este Acuerdo se almacenará en el software de planificación de recursos empresariales del Vendedor, alojado por NetSuite ™ (junto con Oracle en los términos de la política de privacidad de Oracle disponible en https://www.oracle.com/legal/ privacy / index.html) de servidores ubicados en los Estados Unidos. Más detalles están disponibles en la política de privacidad del Vendedor. El Vendedor restringirá la divulgación y el acceso a los datos personales a aquellos miembros del personal que necesiten conocerlos (para los propósitos de este Acuerdo y el cumplimiento de los pedidos y garantías de los Productos) y que estén al tanto El Vendedor deberá, además: (i) notificar al Comprador tan pronto como sea razonablemente posible al tener conocimiento de una violación de datos personales, incluyendo, sin limitación, si se pierde o destruye cualquier dato personal. o se daña, se corrompe o no se puede utilizar, y cuando se solicite o se requiera para ayudar, notificar al interesado de dicha violación; (ii) la instrucción por escrito del Comprador, transferir, eliminar o devolver los datos personales (incluidas las copias) al Comprador , a menos que la ley aplicable lo exija conservar los datos personales.
16. Provisiones generales. El Acuerdo, junto con cualquier acuerdo de confidencialidad previo celebrado entre las partes, constituye el acuerdo completo entre las partes con respecto a su tema y reemplaza cualquier acuerdo previo u otras comunicaciones entre las partes relacionadas con dicho tema. Cada parte reconoce que, al celebrar el Acuerdo, no se ha basado en, y no tendrá ningún derecho o recurso con respecto a, ninguna representación o garantía (ya sea hecha por negligencia o inocencia) que no se establece en este Acuerdo. Cada una de las partes acuerda que su única responsabilidad con respecto a tales declaraciones y garantías (ya sean hechas de manera inocente o negligente) será por incumplimiento de contrato. Nada en esta Sección 16 limita o excluye cualquier responsabilidad por fraude. Ninguna variación de este Acuerdo será vinculante a menos que se haga por escrito y esté firmada por ambas partes. Ninguna renuncia de cualquiera de las partes con respecto a cualquier incumplimiento o incumplimiento o de cualquier derecho o recurso y ningún curso de negociación, se considerará que constituye una renuncia continua de cualquier otro incumplimiento o incumplimiento o de cualquier otro derecho o recurso, a menos que dicha renuncia sea expresado por escrito firmado por ambas partes. Nada en el Acuerdo confiere a ninguna persona que no sea el Vendedor y el Comprador ningún derecho o recurso en virtud o en razón de este Acuerdo en virtud de la Ley de Contratos (Derecho de Terceros) de 1999 o de otra manera. Todos los errores tipográficos o administrativos cometidos por el Vendedor en cualquier cotización, reconocimiento o publicación están sujetos a corrección. El Comprador, a solicitud y costo del Vendedor, realizará o procurará la realización de todos esos actos adicionales, y ejecutará o procurará la ejecución válida de todos los documentos, según sea necesario de vez en cuando en la opinión razonable del Vendedor para Dar pleno efecto a este Acuerdo. El Vendedor tendrá derecho a subcontratar cualquiera de sus obligaciones en virtud de este Acuerdo, pero será responsable de las acciones u omisiones de cualquier subcontratista utilizado por él. El Vendedor, sin previo aviso al Comprador, tendrá derecho a ceder, gravar u otorgar garantía sobre este Acuerdo o cualquiera de sus derechos en virtud del mismo. El Comprador no cederá su interés en este Acuerdo sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor. La invalidez o inaplicabilidad de cualquier cláusula o parte de cualquier cláusula de este Acuerdo no afectará la validez o aplicabilidad de las cláusulas restantes o partes de esa cláusula. Cualquier cláusula o parte de una cláusula que un tribunal de jurisdicción competente considere inválida o inaplicable se considerará eliminada de este Acuerdo y, sin perjuicio de lo anterior, en dicha eliminación, las partes acordarán por escrito tales enmiendas a este Acuerdo según sea necesario para la validez y aplicabilidad continuas de las cláusulas restantes. Todos los avisos, solicitudes, consentimientos y otras comunicaciones que se requieran o permitan entregar en virtud del presente deben hacerse por escrito y enviarse por fax o en mano, mediante servicio de entrega al día siguiente o por correo registrado o certificado, con franqueo prepago, a la dirección o número de fax de la otra parte en la Hoja de Términos (o cualquier otra dirección o número de fax que esa parte pueda notificar por escrito para estos fines).
Aquí en tvONE, estamos comprometidos a crear las mejores soluciones utilizando nuestra familia de procesadores de video CORIOmaster. Para que podamos comenzar a diseñar su solución, complete las preguntas a continuación. También puede adjuntar documentos/dibujos opcionales.
Name *
Email *
Phone
Company *
Job Title *
Project Reference *
State / Province *
Country *
Afghanistan
Aland Islands
Albania
Algeria
American Samoa
Andorra
Angola
Anguilla
Antarctica
Antigua and Barbuda
Argentina
Armenia
Aruba
Australia
Austria
Azerbaijan
Bahamas
Bahrain
Bangladesh
Barbados
Belarus
Belgium
Belize
Benin
Bermuda
Bhutan
Bolivia
Bonaire
Bosnia and Herzegovina
Botswana
Bouvet Island
Brazil
British Indian Ocean Territory
Brunei Darussalam
Bulgaria
Burkina Faso
Burundi
Cambodia
Cameroon
Canada
Cape Verde
Cayman Islands
Central African Republic
Chad
Chile
China
Christmas Island
Cocos (Keeling) Islands
Colombia
Comoros
Congo
Congo, The Democratic Republic of the
Cook Islands
Costa Rica
Cote d'Ivoire
Croatia
Cuba
Curaçao
Cyprus
Czech Republic
Denmark
Djibouti
Dominica
Dominican Republic
Ecuador
Egypt
El Salvador
Equatorial Guinea
Eritrea
Estonia
Ethiopia
Falkland Islands (Malvinas)
Faroe Islands
Fiji
Finland
France
French Guiana
French Polynesia
French Southern Territories
Gabon
Gambia
Georgia
Germany
Ghana
Gibraltar
Greece
Greenland
Grenada
Guadeloupe
Guam
Guatemala
Guinea
Guinea-Bissau
Guyana
Haiti
Heard Island and McDonald Islands
Holy See (Vatican City State)
Honduras
Hong Kong
Hungary
Iceland
India
Indonesia
Iran, Islamic Republic of
Iraq
Ireland
Isle of Man
Israel
Italy
Jamaica
Japan
Jordan
Kazakhstan
Kenya
Kiribati
Korea, Democratic People's Republic of
Korea, Republic of
Kuwait
Kyrgyzstan
Lao People's Democratic Republic
Latvia
Lebanon
Lesotho
Liberia
Libyan Arab Jamahiriya
Liechtenstein
Lithuania
Luxembourg
Macao
Macedonia
Madagascar
Malawi
Malaysia
Maldives
Mali
Malta
Marshall Islands
Martinique
Mauritania
Mauritius
Mayotte
Mexico
Micronesia, Federated States of
Moldova, Republic of
Monaco
Mongolia
Montenegro
Montserrat
Morocco
Mozambique
Myanmar
Namibia
Nauru
Nepal
Netherlands
New Caledonia
New Zealand
Nicaragua
Niger
Nigeria
Niue
Norfolk Island
Northern Mariana Islands
Norway
Oman
Pakistan
Palau
Palestinian Territory
Panama
Papua New Guinea
Paraguay
Peru
Philippines
Pitcairn
Poland
Portugal
Puerto Rico
Qatar
Reunion
Romania
Russian Federation
Rwanda
Saba
Saint Helena
Saint Kitts and Nevis
Saint Lucia
Saint Pierre and Miquelon
Saint Vincent and the Grenadines
Samoa
San Marino
Sao Tome and Principe
Saudi Arabia
Senegal
Serbia
Seychelles
Sierra Leone
Singapore
Sint Eustatius
Slovakia
Slovenia
Solomon Islands
Somalia
South Africa
South Georgia and the South Sandwich Islands
South Sudan
Spain
Sri Lanka
Sudan
Suriname
Svalbard and Jan Mayen
Swaziland
Sweden
Switzerland
Syrian Arab Republic
Taiwan
Tajikistan
Tanzania, United Republic of
Thailand
Timor-Leste
Togo
Tokelau
Tonga
Trinidad and Tobago
Tunisia
Turkey
Turkmenistan
Turks and Caicos Islands
Tuvalu
Uganda
Ukraine
United Arab Emirates
United Kingdom
United States
United States Minor Outlying Islands
Uruguay
Uzbekistan
Vanuatu
Venezuela
Vietnam
Virgin Islands, British
Virgin Islands, U.S. Wallis y Futuna Sahara Occidental Yemen Zambia Zimbabwe ¿Qué desea lograr con su video wall y cuál es el diseño de su pantalla? * ¿Cuántas salidas requiere su solución? ¿Está utilizando alguna otra tecnología de salida además de LED (por ejemplo, proyección o pantallas con borde combinado)? * ¿Cuál es su resolución, resolución nativa y tamaño físico de su LED? Incluya un enlace web a su solución de visualización. Si está implementando una proyección combinada de bordes, indique la resolución que está utilizando junto con el tamaño de la proyección física. Si está implementando pantallas, incluya todos los detalles, incluido un enlace a la página web de la solución elegida. ¿Cuántas fuentes tienes y cuántas ventanas de fuentes quieres mostrar simultáneamente? * ¿Qué caja emisora de LED planeas usar? por ejemplo, Novastar, Brompton, Colorlight, etc. * ¿Cómo se controlará su sistema? por ejemplo, Crestron, QSC, etc. * ¿Algún comentario adicional? Carga de archivos opcional .jpg, .png, .gif, .pdf, .docx, .xlsx, .csv × Arrastre y suelte archivos aquí o busque. Al enviar este formulario, acepta recibir comunicaciones de tvONE.