fbpx
English English

Presse de Presse

ERLANGER, KY, 6 août 2015 - tvONE, développeur et fournisseur de longue date d'équipements de traitement vidéo haute performance, a annoncé un rachat amical de la direction de l'entreprise par l'ancien propriétaire Nortek, Inc. L'acquisition a été finalisée le 31 juillet 2015 un nouveau conseil d'administration composé de l'équipe de direction de tvONE; David Van Horn, David Reynaga et Andy Fliss, avec la participation active continue de Frithjof Becker et Richard Mallett.

CONDITIONS GÉNÉRALES D'ACHAT PAR TV ONE LIMITED 1. Applicabilité. Le bon de commande («Bon de commande») ainsi que ces termes et conditions, qui sont liés par un lien hypertexte à partir du Bon de commande ou autrement fournis au Vendeur, constituent collectivement une offre de l'Acheteur pour l'achat des biens («Biens») ou des services ( «Services» et avec les Marchandises, les «Articles commandés») spécifiés par le Vendeur conformément aux présentes conditions générales et au Bon de commande. Dès l'acceptation de cette offre par le vendeur, les présentes conditions générales et le bon de commande constitueront un accord contraignant (le «contrat») entre l'acheteur et le vendeur et s'appliqueront à tous les achats des articles commandés par l'acheteur auprès du vendeur, en tant que tel. Les articles commandés peuvent être décrits au recto du bon de commande. Cette offre sera réputée acceptée par le vendeur à la première des éventualités suivantes: (a) le vendeur faisant, signant ou livrant à l'acheteur toute lettre, formulaire ou autre écrit ou instrument reconnaissant l'acceptation, (b) toute exécution par le vendeur en vertu du offre, ou (c) le passage de trois (3) jours après la réception par le vendeur d'un bon de commande sans avis écrit à l'acheteur indiquant que le vendeur n'accepte pas ce bon de commande. En cas de conflit entre le Contrat et tout autre document ou instrument soumis par le Vendeur, le Contrat prévaudra. L'accord, ainsi que tous les documents incorporés aux présentes par référence, constitue l'accord unique et complet des parties concernant les articles commandés et remplace tous les accords, accords, négociations, représentations et garanties, et communications, oraux et écrits, antérieurs ou contemporains. , en ce qui concerne les Articles commandés, à moins qu'un contrat écrit dérogatoire distinct n'ait été conclu et signé par les deux parties. L'Acheteur limite expressément l'acceptation du Contrat aux conditions énoncées dans les présentes et dans le Bon de Commande. Ces conditions excluent expressément les conditions générales de vente du vendeur ou tout autre document émis par le vendeur en relation avec les articles commandés. Tous les termes ou conditions supplémentaires, différents ou incohérents contenus dans toute forme, reconnaissance, acceptation ou confirmation utilisée par le vendeur dans le cadre de la mise en œuvre du bon de commande sont par la présente contestés et rejetés par l'acheteur, mais une telle proposition ne fonctionne pas comme un le rejet du Contrat (à moins que de tels écarts ne concernent les termes de la description, de la quantité, du prix ou du calendrier de livraison des Articles commandés), mais sera considéré comme une modification matérielle de celui-ci, et le Contrat sera réputé accepté par le Vendeur sans aucune , termes différents ou incohérents. 2. Expédition et livraison; Source alternative. (a) Toutes les Marchandises doivent être (i) convenablement emballées ou autrement préparées par le Vendeur pour l'expédition afin d'éviter tout dommage, pour obtenir les tarifs de transport et d'assurance les plus bas, et pour répondre aux exigences du transporteur, et (ii) expédiées conformément aux instructions sur le bon de commande. Les frais encourus en raison du non-respect de ces conditions sont à la charge du vendeur. Le nom du vendeur, l'adresse complète de livraison et le numéro de bon de commande doivent apparaître sur toutes les factures, connaissements, bons de livraison, cartons et correspondance. Les connaissements doivent être joints aux factures soumises, indiquant le transporteur, le nombre de cartons, le poids et la date d'expédition. Les bordereaux d'emballage doivent accompagner tous les envois indiquant le contenu de l'envoi en détail. La propriété et tous les risques de perte ou d'endommagement des marchandises restent avec le vendeur jusqu'à la réception écrite par l'acheteur des marchandises conformes à la destination requise. Les conditions d'expédition sont FOB le lieu de livraison de l'acheteur, sauf indication contraire sur le bon de commande. Le temps presse. Les livraisons doivent être effectuées uniquement dans les quantités et aux heures spécifiées dans le bon de commande. Jusqu'à la livraison, le vendeur doit conserver les marchandises stockées séparément et identifiées comme la propriété de l'acheteur. Le droit de possession du vendeur prend fin immédiatement en cas de résiliation du contrat par l'acheteur suite à un cas d'insolvabilité tel que défini à la section 8. Le vendeur accorde et procurera un droit irrévocable à l'acheteur ou à ses agents d'entrer dans tout local où les marchandises sont conservées ou peuvent être stockées afin de les inspecter, ou lorsque le droit de possession du vendeur a pris fin, pour les récupérer. (a) Si la livraison ne devrait pas être effectuée à temps, le Vendeur doit immédiatement en informer l'Acheteur et prendre des mesures raisonnables, à ses frais, pour accélérer la livraison. Le vendeur ne doit pas livrer une commande plus de cinq jours ouvrables avant une date de livraison convenue sans le consentement écrit préalable de l'acheteur. L'Acheteur peut annuler toute commande si la livraison n'est pas effectuée à temps ou si un avis est donné qu'une livraison devrait être en retard. (b) L'Acheteur peut rejeter toute livraison ou annuler tout ou partie de tout Bon de Commande si le Vendeur ne parvient pas à effectuer la livraison conformément aux termes et conditions du Contrat, y compris, sans limitation, tout défaut de conformité des Marchandises aux spécifications (" Spécifications ») et les critères de performance publiés par le vendeur pour les marchandises. Toutes les marchandises doivent être exemptes de défauts matériels de conception, de matériaux et de fabrication et doivent être de qualité satisfaisante (au sens de la loi de 1979 sur les ventes de marchandises). L'acceptation par l'acheteur de toute livraison non conforme ne constitue pas une renonciation à son droit de refuser les livraisons futures. Si le vendeur (i) ne fournit pas les marchandises, (ii) ne fournit pas les marchandises conformes aux spécifications, ou (iii) ne respecte pas les délais de livraison et les exigences de livraison de l'acheteur, et le vendeur ne fournit pas de substitut de qualité comparable (pour lequel le vendeur doit assumer la substitution) toute dépense et différence de prix), l'Acheteur peut, à sa seule discrétion, acheter des Marchandises auprès d'un autre fournisseur en tant que source alternative que le Vendeur, à sa seule discrétion, juge nécessaire. Dans un tel cas, le Vendeur remboursera à l'Acheteur tous les coûts et dépenses supplémentaires encourus par l'Acheteur pour acheter des Marchandises auprès d'un autre fournisseur comme source alternative. Lors de l'identification et de la notification des marchandises défectueuses ou des envois non conformes, l'acheteur recevra un crédit complet pour la ferraille ou le retour, lequel crédit comprendra l'intégralité des frais payés au vendeur, ainsi que les frais d'expédition, de traitement et les frais connexes, le cas échéant. Dans les 5 jours ouvrables suivant la notification des marchandises défectueuses, le vendeur soumettra à l'acheteur une explication écrite de la cause fondamentale et des mesures correctives mises en œuvre pour empêcher la réapparition. La présente section 2 s'applique également à tous les biens réparés ou remplacés. (c) L'Acheteur peut, sans responsabilité, au moins 14 jours avant la date de livraison prévue différer la livraison de tout ou de chaque Article commandé en notifiant oralement au Vendeur tout rééchelonnement nécessaire (lequel avis verbal doit être confirmé par écrit dans les 10 jours. de l'avis oral). En outre, lorsque les articles commandés sont livrés par le vendeur en plusieurs versements, l'acheteur peut, sans responsabilité, annuler toute commande (ou commande partielle) pour les articles commandés non encore livrés après avoir donné un préavis écrit de 15 jours au vendeur. (d) L'Acheteur peut, sans responsabilité, au moins 14 jours avant la date de livraison prévue différer la livraison de tout ou de chaque Article commandé en notifiant oralement au Vendeur tout report nécessaire (lequel avis oral doit être confirmé par écrit dans les 10 jours. de l'avis oral). En outre, lorsque les articles commandés sont livrés par le vendeur en plusieurs versements, l'acheteur peut, sans responsabilité, annuler toute commande (ou commande partielle) pour les articles commandés non encore livrés après avoir donné un préavis écrit de 15 jours au vendeur. 3. Fourniture de services (a) Le vendeur fournira les services à l'acheteur conformément aux termes du présent contrat, y compris, sans s'y limiter, toutes les spécifications et critères de performance énoncés dans le bon de commande («Spécification du service») et les critères publiés par le vendeur. Le vendeur doit respecter toutes les dates d'exécution des services. Le temps presse. En fournissant les Services, le Vendeur devra: (i) coopérer avec l'Acheteur sur toutes les questions relatives aux Services et se conformer à toutes les instructions de l'Acheteur; (ii) exécuter tous les Services avec le meilleur soin, compétence et diligence conformément aux meilleures pratiques dans l'industrie, la profession ou le commerce du Vendeur; (iii) faire appel à du personnel suffisamment qualifié et expérimenté pour exécuter les tâches qui lui sont confiées, et en nombre suffisant pour s'assurer que les obligations du Vendeur sont remplies conformément au Contrat; et (iv) s'assurer que les Services (et tous les produits livrables) sont conformes à toutes les descriptions et spécifications énoncées dans la Spécification de service. (b) Si le Vendeur ne parvient pas à exécuter les Services à la date applicable, l'Acheteur devra, sans limiter ou affecter les autres droits ou recours dont il dispose, disposer d'un ou plusieurs des droits suivants: (i) résilier le Contrat avec effet immédiat par donner un avis écrit; (ii) refuser d'accepter toute exécution ultérieure des Services; (iii) récupérer auprès du Vendeur tous les frais engagés pour obtenir des services de remplacement auprès d'un tiers; (iv) pour exiger un remboursement du Vendeur des sommes payées à l'avance pour les Services que le Vendeur n'a pas fournis; et (v) réclamer des dommages-intérêts pour tous les coûts, pertes ou dépenses supplémentaires encourus par l'Acheteur qui sont imputables de quelque manière que ce soit au défaut du Vendeur de respecter ces dates. 4. Prix; Paiement. Les prix de tous les articles commandés seront ceux indiqués dans le bon de commande et incluent toutes les taxes applicables; à condition, cependant, qu'en aucun cas le prix facturé par le Vendeur en vertu du Contrat ne soit moins favorable que le prix le plus bas facturé par le Vendeur à d'autres clients achetant des quantités similaires ou inférieures des Articles commandés. Les conditions de paiement pour tous les articles commandés seront celles indiquées dans le bon de commande. L'Acheteur aura le droit de compenser à tout moment tout montant dû par le Vendeur à l'Acheteur ou à l'une de ses sociétés affiliées contre tout montant payable à tout moment par l'Acheteur ou ces sociétés affiliées dans le cadre du Contrat. 5.              Inspection / essai. Le paiement des Articles commandés ne constitue pas une acceptation de celui-ci. L'acheteur a le droit d'inspecter tous les articles commandés et de rejeter tout ou partie des articles commandés qui sont, de l'avis de l'acheteur, défectueux ou non conformes. L'Acheteur ne sera pas réputé avoir accepté les Biens ou Services tant qu'il n'a pas eu un délai raisonnable pour les inspecter après la livraison ou l'exécution (selon le cas), ou, dans le cas d'un vice caché des Biens, jusqu'à ce qu'un délai raisonnable après que le vice caché est devenu apparent, l'Acheteur peut demander, à son gré, la réparation ou le remplacement des Articles commandés rejetés ou un remboursement du prix d'achat. Les articles commandés fournis en plus des quantités spécifiées dans le bon de commande peuvent être retournés au vendeur aux frais du vendeur. L'Acheteur se réserve le droit d'utiliser les matériaux rejetés, comme il le juge souhaitable ou nécessaire pour respecter ses obligations contractuelles envers les clients, sans renoncer à aucun droit contre le Vendeur. Rien dans le Contrat ne dispense le Vendeur de l'obligation d'essais, d'inspection et de contrôle qualité. 6. Confidentialité et droits de propriété. Chaque partie doit garder confidentielles les informations confidentielles de l'autre et ne pas mettre les informations confidentielles de l'autre à la disposition d'un tiers ou utiliser les informations confidentielles de l'autre à des fins autres que celles expressément autorisées par le présent accord. À ces fins, «Informations confidentielles» désigne les informations (que ce soit sous forme orale, écrite ou électronique) appartenant ou se rapportant à cette partie, ses affaires commerciales ou activités qui ne sont pas du domaine public et que: (i) l'une ou l'autre des parties a marqué comme confidentiel ou propriétaire, (ii) l'une ou l'autre des parties, oralement ou par écrit, a informé l'autre partie est de nature confidentielle, ou (iii) en raison de son caractère ou de sa nature, une personne raisonnable dans une position similaire et dans des circonstances similaires traiterait comme confidentiel; mais ne doit pas inclure les informations qui (i) sont ou deviennent publiquement connues par aucun acte ou omission de la partie destinataire (ii) étaient en la possession légitime de l'autre partie avant la divulgation (iii) sont légalement divulguées à la partie destinataire par un tiers partie sans restriction de divulgation (iv) est développée indépendamment par la partie destinataire, ce développement indépendant pouvant être démontré par des preuves écrites; ou (v) doit être divulgué par la loi, par tout tribunal compétent ou par tout organisme de réglementation ou administratif ou par les règles d'une bourse de valeurs ou d'une autorité de cotation reconnue. Chaque partie s'engage à prendre toutes les mesures raisonnables pour s'assurer que les informations confidentielles de l'autre auxquelles elle a accès ne sont pas divulguées ou distribuées par ses employés ou agents en violation des termes du présent accord. 7. Garanties. Le vendeur déclare et garantit que: (a) tous les articles commandés et les performances du vendeur en vertu du contrat seront (i) conformes à tous les dessins, spécifications, descriptions et échantillons applicables fournis au vendeur ou fournis par le vendeur, (ii) être de qualité satisfaisante et exempts de défauts de conception, de matériaux et de fabrication, (iii) être en conformité avec toutes les lois alors applicables (qu'elles soient étrangères ou nationales), y compris, sans s'y limiter, les lois relatives à la santé et à la sécurité des consommateurs et à la protection de l'environnement et du travail des enfants lois; (iv) seront adaptés aux fins pour lesquelles ces Biens et Services sont communément fournis; et (v) sera apte à tout usage tenu par le vendeur ou porté à la connaissance du vendeur par l'acheteur; (b) les Articles commandés n'enfreignent ni ne violent aucune propriété intellectuelle, droit à la vie privée ou autre droit de propriété ou de propriété d'un tiers; (c) il a le droit d'accorder, et accorde par la présente à l'Acheteur une licence pour utiliser tout logiciel intégré ou incorporé dans tout Article commandé; (d) tous les services seront exécutés avec le plus grand soin, la compétence et la diligence et conformément aux bonnes pratiques de l'industrie; et (e) il s'est conformé et doit se conformer à toutes les lois applicables à son exécution en vertu du Contrat. 8. Résiliation. L'Acheteur peut résilier le Contrat en tout ou en partie (i) moyennant un préavis écrit de 15 jours au Vendeur à tout moment pour des raisons de commodité (ii) immédiatement sur notification écrite si le Vendeur manque à l'exécution de ses obligations en vertu du Contrat et est incapable de remédier le défaut dans les 10 jours suivant la notification du défaut, (iii) immédiatement après notification écrite dans le cas où le Vendeur subit un cas d'insolvabilité, y compris suspendre, ou menacer de suspendre, le paiement de ses dettes ou être jugé incapable de payer ses dettes dans le cours normal tel que déterminé par l'Acheteur dans sa décision raisonnable ou une demande est faite au tribunal, ou une ordonnance est rendue, pour la nomination d'un administrateur, ou si un avis d'intention de nommer un administrateur est donné ou si un administrateur est nommé, sur le vendeur; une pétition est déposée, un avis est donné, une résolution est adoptée ou une commande est passée, pour ou en relation avec la liquidation du vendeur. Lors de la résiliation du Contrat, en tout ou en partie, par l'Acheteur pour quelque raison que ce soit, le Vendeur devra immédiatement (a) arrêter tous les travaux en vertu du Contrat résilié, (b) faire cesser le travail de l'un de ses fournisseurs ou sous-traitants, et (c ) préserver et protéger les travaux en cours et les matériaux disponibles achetés ou engagés en vertu du Contrat dans ses propres usines et dans les usines de ses fournisseurs ou sous-traitants en attendant les instructions de l'Acheteur. L'Acheteur ne doit pas au Vendeur de perte de profit ou de paiement pour tout matériel ou Marchandise que le Vendeur peut consommer ou vendre à d'autres dans le cours normal de ses activités. 9.              Indemnité. Le Vendeur doit défendre, indemniser et dégager de toute responsabilité l'Acheteur, ses affiliés, dirigeants, employés et agents contre toutes les réclamations, dommages, responsabilités, pertes, amendes ou jugements, y compris les coûts, frais juridiques et autres dépenses (directes ou indirectes), relatives à ou découlant de (a) violation du Contrat par le Vendeur; (b) la mort ou des blessures aux personnes ou aux biens en raison de la violation du Contrat par le Vendeur; (c) l'incapacité des Biens ou de l'exécution des Services du Vendeur à se conformer aux exigences du Contrat; (d) violation des droits de propriété intellectuelle d'un tiers sur tout Biens ou Services; ou (e) fraude ou fausse déclaration. 10. Défauts catastrophiques. Le vendeur doit, dans les 30 jours suivant la demande de l'acheteur, indemniser l'acheteur ou son fournisseur de services tiers désigné pour tous les coûts et dépenses de pièces, main-d'œuvre, frais administratifs, frais d'expédition, frais de remplacement des marchandises et autres dépenses (y compris les honoraires et dépenses d'avocat raisonnables) lié à ou résultant d'un défaut catastrophique, d'un rappel de marchandises ou d'une correction sur le terrain des marchandises. «Défaut Catastrophique» sera réputé se produire lorsque: (a) les déclarations et garanties énoncées à l'article 7 sont violées à l'égard de (i) 3% ou plus des Marchandises expédiées au cours d'une période de trois mois, ou (ii) 1% des Marchandises expédiées dans les six premiers mois de l'accord initial entre le Vendeur et l'Acheteur; (b) le taux de retour et de change des Marchandises vendues par le Vendeur à l'Acheteur est supérieur à la moyenne de la catégorie des Marchandises, tel que déterminé par les registres de l'Acheteur; (c) un seul ou un seul groupe de défauts dans les marchandises (tout défaut de fabrication affectant les marchandises d'un point de vue cosmétique ou fonctionnel) est déterminé par l'acheteur comme ayant un impact sur plus de 10% de ces marchandises; (d) Le rappel des marchandises (y compris les pièces de rechange, les pièces de rechange, les pièces de rechange, les assemblages et les outils nécessaires à l'entretien des marchandises) est nécessaire de l'avis raisonnable de l'acheteur ou du vendeur; ou (e) les Biens doivent être retirés du marché pour se conformer à la loi applicable telle que déterminée par l'Acheteur à sa seule discrétion (y compris, mais sans s'y limiter, les cas de rappel volontaire ou obligatoire de sécurité des Biens de consommation). 11.             D'assurance. Le Vendeur devra, et exigera que ses sous-traitants obtiennent et maintiennent à tout moment, auprès de compagnies d'assurance réputées, des niveaux d'assurance adéquats (y compris, mais sans s'y limiter, la responsabilité du fait des produits et la responsabilité civile) pour couvrir ses obligations en vertu du présent Accord et loi applicable. À la demande de l'Acheteur, le Vendeur fera ajouter l'Acheteur en tant qu'assuré supplémentaire à la police d'assurance responsabilité civile générale et fournira à l'Acheteur un certificat d'assurance et les avenants de police d'assurance applicables attestant cette assurance. Le vendeur ne doit rien faire pour invalider une police d'assurance ou porter atteinte au droit de l'acheteur en vertu de celle-ci et informer l'acheteur si une police est (ou sera) annulée ou si ses conditions sont (ou seront) soumises à un changement important. Si une partie quelconque du Contrat implique l'exécution du Vendeur dans les locaux de l'Acheteur ou à tout endroit où l'Acheteur effectue des opérations, ou avec du matériel ou de l'équipement fourni au Vendeur par l'Acheteur, le Vendeur prendra toutes les précautions nécessaires pour éviter de blesser des personnes ou des biens pendant le déroulement. du travail du vendeur. 12. Protection des données Dans la mesure où le vendeur est tenu de traiter des données personnelles (au sens de la loi de 1998 sur la protection des données (telle que modifiée et mise à jour) «DPA») au nom de l'acheteur pendant la fourniture des articles commandés, le vendeur doit uniquement traiter ces données personnelles conformément aux instructions de l'acheteur et de la manière nécessaire. Le vendeur doit s'assurer que: il se conforme, à tout moment, aux termes de la DPA; et prend toutes les mesures techniques et organisationnelles appropriées contre le traitement non autorisé ou illégal des données personnelles et contre toute perte, destruction ou dommage accidentel de ces données personnelles. Le Vendeur se conformera sans délai à toute demande de l'Acheteur demandant au Vendeur de modifier, transférer ou supprimer les données personnelles, et devra immédiatement informer l'Acheteur s'il reçoit une plainte, un avis ou une communication qui se rapporte directement ou indirectement au traitement des données personnelles, et devra fournir toute la coopération et l'assistance nécessaires en relation avec une telle conformité, notification ou communication. Le vendeur accepte de défendre, d'indemniser et de dégager de toute responsabilité l'Acheteur, ses sociétés affiliées, dirigeants, employés et agents contre toutes les réclamations, dommages, responsabilités, pertes, amendes ou jugements, y compris les coûts, les frais juridiques et autres dépenses (directes ou indirectes), relative à ou découlant de toute violation par le vendeur de la présente section 12. 13.                Limitation de responsabilité. En aucun cas, la responsabilité globale de l'acheteur pour toute perte ou dommage découlant de ou en relation avec ou résultant du contrat ne dépassera le prix attribuable aux biens ou services ou à l'unité de ceux-ci qui donne lieu à la réclamation, sauf que le vendeur peut facturer le Intérêts de l'acheteur sur tout paiement reçu plus de 60 jours après sa date d'échéance conformément à l'article 3 à un taux de 2% par an. Rien dans cette section 12 ne limite ou exclut la responsabilité en cas de: (i) décès ou blessure corporelle causée par négligence (ii) ou fraude ou fausse déclaration frauduleuse. 14. Loi applicable / Juridiction. Le Contrat, son interprétation et tout litige découlant de ou en relation avec celui-ci (y compris les litiges non contractuels) seront régis et interprétés conformément aux lois d'Angleterre et du Pays de Galles et les parties se soumettent irrévocablement à la juridiction exclusive de les tribunaux d'Angleterre et du Pays de Galles. L'Acheteur et le Vendeur reconnaissent et acceptent expressément que la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises («CISG») ne s'applique pas au Contrat et que ces parties ont volontairement choisi de se retirer de l'application de la CVIM au Contrat. Les droits de l'acheteur en vertu du contrat sont cumulatifs et s'ajoutent à tout autre recours légal ou équitable qu'il pourrait avoir contre le vendeur. 15.              Questions de conformité. Le Vendeur doit se conformer à toutes les politiques de l'Acheteur applicables et notifiées au Vendeur. Le Vendeur doit se conformer strictement à toutes les lois, lois et réglementations applicables («Lois»), y compris, sans s'y limiter, toutes les lois applicables en matière d'environnement, de santé et de sécurité, de commerce et d'importation / exportation. Le Vendeur s'engage à informer l'Acheteur de tout risque inhérent aux Marchandises achetées dans le cadre du Contrat qui exposerait le danger pendant la manutention, le transport, le stockage, l'utilisation, la revente, l'élimination ou la mise au rebut des Marchandises. Ladite notification sera envoyée au responsable de la chaîne d'approvisionnement mondiale de l'acheteur et précisera le nom du produit, la nature du danger, les précautions de propriété qui doivent être prises par l'acheteur ou d'autres personnes, toutes les fiches de données de sécurité applicables et toute autre information supplémentaire que l'acheteur devrait raisonnablement attendez-vous à savoir protéger ses intérêts, ses biens et / ou son personnel. 16.             Vendeur en tant qu'entrepreneur indépendant. Le Vendeur exécutera les obligations du Contrat en tant qu'entrepreneur indépendant et ne sera en aucun cas considéré comme un agent ou un employé de l'Acheteur. Le Contrat ne doit en aucun cas être interprété comme créant un partenariat ou tout autre type d'entreprise commune entre l'acheteur et le vendeur. Le vendeur est seul responsable de toutes les taxes, contributions et autres obligations fédérales, étatiques et locales en ce qui concerne les paiements effectués par l'acheteur au vendeur. 17. Anti-corruption. Le Vendeur doit à tout moment mener ses activités conformément à toutes les lois, règles, réglementations, sanctions et ordonnances applicables liées à la législation anti-corruption ou anti-corruption, y compris, mais sans s'y limiter, la Bribery Act 2010 («Exigences pertinentes»). Le Vendeur doit (i) se conformer à toutes les politiques de l'Acheteur concernant la lutte contre la corruption et la corruption qui peuvent lui être notifiées de temps à autre, et à tout code industriel pertinent, dans chaque cas comme l'Acheteur ou l'organisme industriel concerné peut les mettre à jour de temps à autre («Politiques pertinentes») et (ii) avoir et maintenir en place pendant toute la durée du présent Accord ses propres politiques et procédures pour assurer la conformité avec les Exigences pertinentes et les Politiques pertinentes et les appliqueront le cas échéant ( iii) signaler rapidement à l'Acheteur toute demande ou demande pour tout avantage financier ou autre indu de toute nature reçu par le Vendeur dans le cadre de l'exécution du présent Contrat; (iv) informer immédiatement l'Acheteur si un agent public étranger devient un dirigeant ou un employé du Vendeur ou acquiert un intérêt direct ou indirect dans le Vendeur (et le Vendeur garantit qu'il n'a pas d'agent public étranger en tant que fonctionnaires, employés ou directs ou indirects propriétaires à la date du présent Contrat); (v) dans un délai de six mois à compter de la date du présent Contrat, et chaque année par la suite, certifier à l'Acheteur par écrit signé par un dirigeant du Vendeur, le respect du présent article 17 par le Vendeur et toutes les autres personnes dont le Vendeur est responsable conformément à la présente section 17. Le vendeur doit fournir les preuves de conformité que le fournisseur peut raisonnablement demander. Le Vendeur veillera à ce que toute personne associée au Vendeur qui exécute des services ou fournit des biens en relation avec le présent Contrat ne le fasse que sur la base d'un contrat écrit qui impose et garantit à cette personne des conditions équivalentes à celles imposées au Vendeur dans le présent section 17 («Termes pertinents»). Le vendeur sera en toutes circonstances responsable du respect et de l'exécution par ces personnes des conditions pertinentes, et sera en toutes circonstances directement responsable envers l'acheteur de toute violation par ces personnes de l'une des conditions pertinentes, quelle qu'en soit la cause. La violation de cet article 17 sera considérée comme une violation irrémédiable et matérielle de cet accord par le vendeur. 18.              La coopération. Le Vendeur doit fournir toutes les preuves que l'Acheteur peut raisonnablement demander afin de vérifier les factures soumises par le Vendeur ou tout relevé de remise ou autres réductions de coûts réalisées par le Vendeur (y compris les dates auxquelles les réductions de coûts ont été réalisées). En outre, le fournisseur doit, sur demande, permettre à l'acheteur d'inspecter et de prendre des copies de (ou d'extraits de) tous les registres et documents pertinents du vendeur relatifs à la fourniture des marchandises qui peuvent être raisonnablement requis afin de vérifier ces questions. . 19. Général. L'invalidité de toute disposition contenue dans l'accord n'affectera pas la validité de toute autre disposition. Cet accord, ainsi que tout accord de confidentialité antérieur conclu entre les parties, constitue l'intégralité de l'accord et de la compréhension des parties concernant l'objet des présentes. Le présent accord remplace tous les accords écrits et oraux antérieurs et toutes les autres communications entre les parties. Chaque partie convient qu'elle n'aura aucun recours en ce qui concerne toute représentation ou garantie (qu'elle soit faite de manière innocente ou par négligence) qui n'est pas énoncée dans le présent Contrat. Le défaut de l'acheteur d'insister sur l'exécution de toute modalité ou condition ou d'exercer un droit ou un privilège ne renoncera à aucun de ces termes, conditions, droits ou privilèges à moins qu'une telle renonciation ne soit énoncée par écrit et signée par les deux parties. Le Contrat ne peut être amendé ou modifié que par un instrument écrit signé séparément par l'Acheteur ou le Vendeur. Le Vendeur ne doit pas sous-traiter, grever ou céder ses droits et obligations en vertu du Contrat, en tout ou en partie, sans le consentement écrit préalable de l'Acheteur. Les dispositions des articles 6 à 10, 12, 14 et 19 survivent à la résiliation du contrat. Rien dans le Contrat ne confère à quiconque autre que le Vendeur et l'Acheteur un droit ou un recours en vertu ou en raison du présent Contrat. Le vendeur doit, à la demande et aux frais de l'acheteur, faire ou obtenir la réalisation de tous ces autres actes, et exécuter ou obtenir l'exécution valide de tous ces documents, selon ce qui peut être nécessaire de temps à autre selon l'opinion raisonnable de l'acheteur pour donner plein effet à cet accord. Tous les avis, demandes, consentements et autres communications requis ou autorisés à être livrés en vertu des présentes doivent être faits par écrit et remis par télécopieur ou à la main, via un service de livraison de nuit ou par courrier recommandé ou certifié, port prépayé, à l'adresse ou au numéro de télécopieur de l'autre partie dans le bon de commande (ou toute autre adresse ou numéro de télécopieur qui peut être notifié par écrit par cette partie à ces fins).

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE Les présentes conditions générales de vente et les dispositions non contradictoires du devis du vendeur (le cas échéant), de la confirmation ou de la facture du vendeur (collectivement, le «contrat») régissent à tous égards toutes les ventes de tout produit («produits»). ») Et des services (les« Services ») de TV One Broadcast Sales Corporation, une société du Kentucky (« Vendeur ») à l'acheteur (« Acheteur »). L'Acheteur reconnaît que le Vendeur, par l'intermédiaire de ses sociétés affiliées (c'est-à-dire, les sociétés mères, filiales et autres sociétés affiliées) offre une capacité de fabrication étendue, et le Vendeur peut, à sa seule discrétion, fabriquer, fournir ou livrer à partir de n'importe quel endroit ou source, y compris l'un de ses affiliés, tout Produit ou Les services et la fabrication, la fourniture ou la livraison de ces sociétés affiliées seront également soumis aux présentes conditions générales. 1. Prix et taxes. Les prix sont ceux en vigueur lorsque le vendeur accepte un bon de commande. Le vendeur peut accepter ou refuser les bons de commande à sa seule discrétion. L'Acheteur doit payer ou rembourser rapidement le Vendeur pour toute vente, utilisation ou toute autre taxe locale, étatique, provinciale ou fédérale découlant de la vente ou de la livraison des Produits et Services ou fournir un certificat d'exemption. Tous les prix, modèles et spécifications des matériaux sont sujets à changement ou à retrait par le vendeur sans préavis. 2. Paiement. Les conditions de paiement sont de 30 jours nets à compter de la date de facturation. L'acheteur doit payer tous les montants par virement bancaire sur le compte désigné par le vendeur. Tous les prix sont indiqués, et doivent être payés, en dollars des États-Unis, ou comme indiqué autrement sur le devis. Si l'acheteur ne parvient pas à effectuer un paiement ou à payer une facture conformément à ses conditions, ou à des conditions de crédit expressément convenues par écrit par le vendeur, alors, en plus de tous les autres droits et recours dont dispose le vendeur: (a) l'acheteur est responsable pour tous les frais, dépenses ou commissions commercialement raisonnables encourus par le Vendeur pour interrompre la livraison, le transport et le stockage des Produits, et en relation avec le retour ou la revente des Produits; (b) le vendeur a le droit de résilier le contrat ou de suspendre toute exécution ultérieure en vertu du contrat et d'autres accords avec l'acheteur; et (c) l'Acheteur sera responsable envers le Vendeur de tous les frais raisonnables de recouvrement, y compris les honoraires d'avocat raisonnables. Les montants en souffrance sont soumis à des frais de service de 1½% par mois (ou le montant maximum autorisé par la loi) et, si les conditions de crédit ont été convenues par écrit, le vendeur se réserve le droit de facturer des taux d'intérêt légaux sur tout solde impayé, que ce soit en souffrance ou non. 3. Modifications. Le Vendeur peut réviser les prix, les dates de livraison et les garanties après acceptation des demandes de l'Acheteur concernant des modifications des Produits ou Services. Si l'acheteur rejette les modifications proposées aux produits fabriqués sur commande jugés nécessaires par le vendeur pour se conformer à la spécification applicable, le vendeur est déchargé de son obligation de se conformer à cette spécification dans la mesure où la conformité peut être affectée par une telle objection de l'avis raisonnable de Vendeur. 4. Expédition et livraison. Les livraisons de produits, le titre et le risque de perte sont transférés aux installations de l'acheteur FOB Vendeur (EXW par INCOTERMS 2010 pour les expéditions internationales). L'acheteur est responsable de tous les frais de surestaries ou de rétention. La propriété de tout logiciel fourni avec les Produits appartient au Vendeur ou à son fournisseur. Toute réclamation pour pénurie ou dommage subi pendant le transport doit être soumise directement au transporteur. Toutes les dates d'expédition sont approximatives et non garanties. Le vendeur se réserve le droit d'effectuer des expéditions partielles. Le vendeur n'est pas tenu de livrer des produits pour lesquels l'acheteur n'a pas fourni d'instructions d'expédition. Si l'expédition des produits est reportée ou retardée par l'acheteur pour quelque raison que ce soit, y compris un cas de force majeure (défini dans la section 9), le vendeur peut déplacer les produits en stockage pour le compte et aux risques de l'acheteur et les produits seront réputés livrés. Les produits ne peuvent être retournés qu'avec l'accord écrit préalable du vendeur, qui peut inclure des conditions supplémentaires. 5. Inspection et acceptation. Le vendeur doit donner son consentement préalable à l'inspection avant livraison ou aux tests d'acceptation en usine, qui seront à un moment acceptable pour le vendeur. L'Acheteur a jusqu'au plus tôt deux jours avant l'expédition ou 10 jours après le test d'acceptation en usine pour informer le Vendeur par écrit de toute objection spécifique, et le défaut de notification constitue une acceptation et une autorisation de livrer les Produits. Si le Contrat prévoit des tests d'acceptation sur site, le Vendeur doit vérifier que les Produits ont été livrés sans dommage physique et sont en bon état de fonctionnement. La réalisation de tout test d'acceptation du site constitue une acceptation complète et définitive des Produits. Les tests d'acceptation sont réputés terminés et les produits acceptés au plus tôt le 30e jour suivant la livraison des produits et l'utilisation ou la revente des produits, à moins que les parties n'en conviennent autrement par écrit. 6. Garantie limitée. (a) Seller warrants: (i) All Products (excluding software and spare parts) manufactured by Seller will conform to the specifications provided by Seller and will be free of defects in material and workmanship (“Defects”) for 12 months following installation or 18 months following ship date, whichever occurs first, under normal use and regular service and maintenance, if installed pursuant to Seller’s instructions.  New spare parts will be free of Defects for 12 months following ship date.  Buyer must notify Seller of any Defect promptly upon discovery and if such notification occurs within the applicable warranty period, Seller shall remedy such Defect by, at Seller’s option, adjustment, repair or replacement of Products or any affected portion of Products, or providing a refund of the portion of the purchase price attributable to the defective portion of the Product.  Buyer assumes all responsibility and expense for removal, reinstallation and freight charges (both for return and delivery of new parts).  Buyer must grant Seller access to the premises at which Products are located at all reasonable times so that Seller can evaluate any Defect and make repairs or replacements on site.  Repaired or replaced portions of Products are warranted until the later of the end of the warranty period applicable to the defective portion of Products repaired or replaced; or 30 days following the completion of the repair or ship date of the replacement parts; and (ii) Services will be of workmanlike quality.  If Buyer notifies Seller of any nonconforming Services within 30 days after Services are completed, Seller shall re-perform, if able to be cured, those Services directly affected by such failure, at its sole expense.  Buyer’s sole remedy for such nonconforming Services is limited to the cost of re-performing the Services.(b)    Buyer is responsible for disassembly and re-assembly of non-Seller supplied products.  Seller does not warrant and shall have no obligation with respect to any Products that: (i) have been repaired or altered by someone other than Seller; (ii) have been subject to misuse, abuse, neglect, intentional misconduct, accident, Buyer or third party negligence, unauthorized modification or alteration, use beyond rated capacity, a Force Majeure Event, or improper, or a lack of, maintenance; (iii) are comprised of materials provided by, or designed pursuant to instructions from, Buyer; (iv) have failed due to ordinary wear and tear; or (v) have been exposed to adverse operating or environmental conditions.  Products and third party software supplied by Seller, but manufactured or created by third parties are warranted only to the extent of the manufacturer’s warranty and to the extent such manufacturer permits Seller to pass any third-party warranty through to Buyer.  If Seller has relied upon any specifications, information, representations or descriptions of operating conditions or other data supplied by Buyer or its agents to Seller in the selection or design of Products, and actual operating conditions or other conditions differ, any warranties or other provisions contained herein that are affected by such conditions will be null and void.   (c) L'Acheteur est seul responsable de la détermination de l'aptitude et de l'adéquation des Produits à l'utilisation envisagée par l'Acheteur. L'Acheteur veillera à ce que (i) les Produits soient utilisés uniquement aux fins et de la manière pour lesquelles ils ont été conçus et fournis, (ii) que toutes les personnes susceptibles d'utiliser ou d'entrer en contact avec les Produits reçoivent une formation appropriée et des copies des instructions applicables. et la documentation fournie par le vendeur, (iii) tous les tiers qui utilisent ou peuvent être affectés par ou comptent sur les produits reçoivent un avertissement complet et clair de tout danger qui leur est associé ou des limites de leur efficacité et que des pratiques de travail sûres sont adoptées et respectées avec, (iv) les avis d'avertissement affichés sur les produits ne sont pas supprimés ou masqués, (v) tout tiers à qui les produits sont fournis s'engage à ne pas supprimer ou masquer ces avertissements. L'Acheteur assume toute responsabilité pour toute perte, dommage ou blessure à des personnes ou à des biens découlant de, lié à ou résultant de l'utilisation des Produits, seuls ou en combinaison avec d'autres Produits ou composants.   (d) LES GARANTIES DÉFINIES DANS CETTE SECTION 6 SONT LES GARANTIES UNIQUES ET EXCLUSIVES DU VENDEUR CONCERNANT LES PRODUITS ET SERVICES, ET REMPLACENT ET EXCLUENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE CONTRE INFRACTION; ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, D'UTILISATION DU COMMERCE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Certains états n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à l'acheteur. LES RECOURS FOURNIS DANS CETTE SECTION 6 SONT LES SEULS RECOURS DE L'ACHETEUR POUR TOUTES LES RÉCLAMATIONS DÉCOULANT OU LIÉES À DES PRODUITS ET SERVICES. Toutes les réclamations au titre de la garantie doivent être reçues par le vendeur au plus tard à la fin de la période de garantie applicable. Limitation de recours et de responsabilité. La responsabilité totale du vendeur en vertu du contrat, que ce soit en droit, en équité, en contrat, en infraction, en négligence, en responsabilité stricte ou autre, ne doit pas dépasser le prix payé par l'acheteur en vertu du contrat pour le produit ou les services donnant lieu à la réclamation. En aucun cas, le Vendeur ne pourra être tenu responsable des dommages spéciaux, accessoires, indirects, punitifs ou consécutifs pour quelque raison que ce soit. Les «dommages indirects» comprennent, sans s'y limiter, la perte de bénéfices anticipés; interruption de travail; perte d'utilisation, de revenus, de réputation ou de données; les coûts engagés, y compris, sans s'y limiter, les coûts d'investissement, de carburant ou d'électricité; perte ou dommage à la propriété ou à l'équipement; et nettoyage environnemental. Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à l'acheteur. Toute action découlant de ou liée à l'Accord (qu'elle soit fondée sur la loi, l'équité, le contrat, la violation, la négligence, la responsabilité stricte, tout autre délit ou autre), doit être commencée un an après la date d'expédition ou de livraison des services. Le vendeur n'assume aucune obligation ou responsabilité pour les conseils techniques donnés ou non, ou les résultats obtenus. Le vendeur a fixé ses prix et conclu le contrat en se fondant sur les limitations de responsabilité et les autres termes et conditions spécifiés dans les présentes, qui répartissent le risque entre l'acheteur et le vendeur et constituent la base de cette entente entre les parties. 8. Excuse de la performance. Le vendeur n'a aucune responsabilité pour l'inexécution due à des catastrophes naturelles actes de l'acheteur; guerre (déclarée ou non); terrorisme ou autre comportement criminel; Feu; inonder; Météo; sabotage; grèves, troubles du travail ou troubles civils; demandes gouvernementales, restrictions, lois, règlements, ordonnances, omissions ou actions; l'indisponibilité ou les retards dans les services publics ou le transport; défaut des fournisseurs ou autre incapacité à obtenir les matériaux nécessaires; les embargos ou tout autre événement ou cause échappant au contrôle raisonnable du vendeur (chacun, un «événement de force majeure»). Aucune des parties ne sera considérée comme en défaut de s'acquitter de toute obligation en vertu du Contrat (autre qu'une obligation d'effectuer tout paiement dû en vertu du Contrat) dans la mesure où l'exécution de cette obligation est empêchée ou retardée par des catastrophes naturelles; guerre (déclarée ou non); terrorisme ou autre comportement criminel; Feu; inonder; conditions météorologiques; sabotage; grèves, troubles du travail ou troubles civils; demandes gouvernementales, restrictions, lois, règlements, ordonnances, omissions ou actions; indisponibilité ou retards dans les services publics ou le transport; défaut des fournisseurs ou autre incapacité à obtenir les matériaux nécessaires; les embargos ou tout autre événement ou cause échappant au contrôle raisonnable du vendeur ou toute autre cause indépendante du contrôle raisonnable de cette partie (chacun, un «événement de force majeure»). Les livraisons ou autres performances peuvent être suspendues pendant une période de temps appropriée ou annulées par le vendeur sur notification à l'acheteur en cas d'événement de force majeure, mais le reste du contrat ne sera autrement pas affecté en raison de l'événement de force majeure. Si le vendeur détermine que sa capacité à exécuter les services ou la demande totale de produits est entravée, limitée ou rendue impraticable en raison d'un événement de force majeure, le vendeur peut retarder la livraison des produits et services et allouer son offre disponible de produits (sans obligation d'acquérir autres fournitures de ces produits) parmi ses clients sur une base que le vendeur juge équitable sans responsabilité pour tout défaut de performance. En cas d'événement de force majeure, la date de livraison sera prolongée d'une période égale au retard plus un délai raisonnable pour former et reprendre la production, et le prix sera équitablement ajusté pour indemniser le vendeur pour ce retard et les coûts connexes et dépenses. 9. Lois et règlements. Le respect des lois, réglementations et directives fédérales, étatiques, provinciales ou locales («Lois») relatives à l'installation, au fonctionnement ou à l'utilisation des Produits ou Services est de la seule responsabilité de l'Acheteur. En outre, l'acheteur doit se conformer à toutes les lois, règles, réglementations et ordonnances applicables liées à la législation anti-corruption ou anti-corruption (y compris, sans s'y limiter, les États-Unis. Foreign Corrupt Practices Act de 1977 et toutes les lois nationales, étatiques, provinciales ou territoriales anti-corruption et anti-corruption) et, à ce titre, ne feront aucune offre, paiement ou cadeau, ne promettra pas de payer ou de donner, et n'autorisera pas, directement ou indirectement, la promesse ou le paiement de tout argent ou quoi que ce soit de valeur à tout fonctionnaire du gouvernement, à tout parti politique ou à ses fonctionnaires, ou à toute personne tout en sachant ou ayant des raisons de savoir que tout ou partie de cet argent ou objet de valeur sera être offert, donné ou promis dans le but d'influencer toute décision ou d'agir pour aider le Vendeur ou l'Acheteur ou obtenir autrement un avantage ou un avantage indu. Le Contrat est régi par les lois de l'État du Kentucky, sans donner effet à ses règles de conflit de lois, et les parties consentent à la compétence exclusive et au tribunal des tribunaux fédéraux et d'État situés dans le comté de Kenton, Kentucky. L'application de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises ne s'applique pas. 10. Dessins. Tous les dessins, dessins de fabrication ou autres informations soumis à l'acheteur restent la propriété exclusive du vendeur. L'Acheteur ne doit pas, sans le consentement écrit préalable du Vendeur, copier ces informations ou divulguer ces informations à un tiers. 11. Annulation. L'Acheteur ne peut annuler les commandes que moyennant un préavis écrit raisonnable et après paiement au Vendeur des frais d'annulation qui comprennent: (a) tous les frais et dépenses engagés par le Vendeur, et (b) une somme fixe de 10% du prix total des Produits pour compenser pour perturbation de la planification, de la production planifiée et d'autres coûts indirects et administratifs. 12. Contrôle des exportations. Certains produits peuvent être soumis à des contrôles d'exportation en vertu des lois des États-Unis et d'autres pays. L'acheteur doit se conformer à toutes ces lois et ne pas exporter, réexporter ou transférer, directement ou indirectement, un tel produit, sauf en conformité avec ces lois. 13. Dispositions générales. Sauf accord contraire dans un écrit signé par le vendeur et l'acheteur, le présent contrat constitue l'intégralité de l'accord entre les parties et remplace toutes les autres communications entre les parties relatives à l'objet du contrat. Les devis du vendeur sont des offres qui ne peuvent être acceptées que dans leur intégralité. Aucune condition, utilisation ou échange, cours de transaction ou d'exécution, entente ou accord visant à modifier, varier, expliquer, rejeter ou compléter le Contrat ne sera contraignant à moins d'être fait par écrit et signé par les deux parties, faisant expressément référence au Contrat, et aucune modification ou objection ne sera causée par la réception, l'accusé de réception ou l'acceptation par le Vendeur des bons de commande, des formulaires d'instructions d'expédition ou de toute autre documentation contenant des conditions différentes ou supplémentaires à celles énoncées dans les présentes. Aucune renonciation par l'une ou l'autre des parties à l'égard d'une violation ou d'un défaut ou de tout droit ou recours et d'aucune façon de traiter, ne sera réputée constituer une renonciation continue à toute autre violation ou défaut ou à tout autre droit ou recours, à moins qu'une telle renonciation ne soit exprimé dans un écrit signé par les deux parties, faisant spécifiquement référence à l'Accord. Rien dans le Contrat ne confère à quiconque autre que le Vendeur et l'Acheteur un droit ou un recours en vertu ou en raison du présent Contrat. Toutes les erreurs typographiques ou d'écriture commises par le Vendeur dans tout devis, accusé de réception ou publication sont sujettes à correction.

  Pour demander des formats et des tailles d'image ainsi que des logos non proposés ici, envoyez un e-mail à marketing@tvone.com. ImageType PR Date Télécharger ONErack Spider Best of Show Winner PNG 3 novembre 2021 Télécharger Armored AOC PNG 28 janvier 2020 Télécharger CORIOmaster2 JPG 20 janvier 2020 Télécharger AMC Networks International Central Europe JPG Octobre 2019 Télécharger Tomorrowland Music Festival JPG Août 2019 Télécharger Theatre Box par TCL Chinese Theatre JPG Août 2019 Télécharger CORIOmaster C3-540 JPG Juin 2019 Télécharger MG-DA-61x PNG Avril 2019 Télécharger CORIOmaster Group JPG 30 Jan 2019 Télécharger HDMI 2.0 Family PNG 29 Jan 2019 Télécharger University of Kent JGP 28 Nov 2018 Télécharger Fen Court London JPG 8 Oct 2018 Télécharger Netherland's Institute of Sound & Vision JPG 25 septembre 2018 Télécharger Noorderpoort Vocational School JPG 14 août 2018 Télécharger RTL Live Entertainment Studio 21 JPG 9 août 2018 Télécharger MG-CT-612 JPG 16 juillet 2018 Télécharger 1T-DA-68x Distribution Amplifier Series JPG 1er juin 2018 Télécharger MG-WP-611-US PNG 31 mai 2018 Télécharger MG-WP-611-EU PNG 31 mai 2018 Télécharger MX-6588 JPG 30 mai 2018 Télécharger MX-6584 JP G 30 mai 2018 Télécharger MX-6544 JPG 30 mai 2018 Télécharger Module de sortie HDMI 4 ports pour CORIOmaster JPG 29 mai 2018 Télécharger la famille CORIOmaster PNG Mars 2018 Télécharger CORIOview JPG Fév 2018 Télécharger c3-340 CORIOmatrix & c3-310 CORIOmatrix mini JPG 21 novembre 2017 Télécharger Warwick University JPG 7 mars 2017 Télécharger ONErack Dual Redundant, Hot Swapable PSU JPG 3 février 2017 Télécharger CORIOmaster micro JPG 1 février 2017 Télécharger HDBaseT Input Module JPG 30 janvier 2017 Télécharger CORIOmaster Streaming Media & 4K Playback Module JPG 6 janvier 2017 Télécharger Training Academy Studio JPG 15 août 2016 Télécharger ONErack JPG 18 juillet 2016 Télécharger Kuwait TV Studio CORIOmaster Installation (photo 1) JPG 29 juin 2016 Télécharger Kuwait TV Studio CORIOmaster Installation (photo 2) JPG 29 juin 2016 Télécharger SVC Best of Show Award Logo JPG 17 juin 2016 Télécharger 1T-MV-8474 4K Multiviewer JPG 2 juin 2016 Télécharger 1T-CL-322-US JPG 2 juin 2016 Télécharger CORIOmaster Videowall installer à l'AMTC à Coventry UK (photo 2) JPG 26 mai 2016 1 Télécharger CORIOmaster Videowall installé à l'AMTC à Coventry au Royaume-Uni (photo 26) JPG 2016 mai 5 Télécharger Olympus Surgical Technologies Europe JPG 2016 février 4 Télécharger MultiView™ II Dual DVI-Tx Morph-It Card JPG 2016 février 1 Télécharger 322T-CL-3 -EU JPG 2016 février 1 Télécharger 8474T-MV-4 3K Multiviewer JPG 2016 février 2 Télécharger Streaming Media Module JPG 2016 février 28 Télécharger ONErack JPG 206 janvier XNUMX Télécharger    

  Du 1er janvier 2020 au 1er janvier 2021, tvONE Inc. fera un don de 8 $ à Susan G Komen® pour chaque unité Pathfinder vendue. La mission de Susan G. Komen® est de sauver des vies en répondant aux besoins les plus critiques de nos communautés et en investissant dans des recherches de pointe pour prévenir et guérir le cancer du sein. Pour plus d'informations, veuillez contacter Susan G. Komen® au 5005 LBJ Freeway, Suite 250, Dallas, Texas 75244 ou visitez www.komen.org. Pour télécharger une photo pour la presse, cliquez ici.         

CONDITIONS GÉNÉRALES D'ACHAT PAR TV ONE BROADCAST SALES CORPORATION 1. Applicabilité. Le bon de commande («Bon de commande») ainsi que ces termes et conditions, qui sont liés par un lien hypertexte à partir du Bon de commande ou autrement fournis au Vendeur, constituent collectivement une offre de l'Acheteur pour l'achat des biens («Biens») ou des services ( «Services» et avec les Marchandises, les «Articles commandés») spécifiés par le Vendeur conformément aux présentes conditions générales et au Bon de commande. Dès l'acceptation de cette offre par le vendeur, ces termes et conditions et le bon de commande constitueront un accord contraignant (le «contrat») entre l'acheteur et le vendeur, et s'appliqueront à tous les achats des marchandises commandées par l'acheteur auprès du vendeur, en tant que tel. Les articles commandés peuvent être décrits au recto du bon de commande. Cette offre sera réputée acceptée par le vendeur à la première des éventualités suivantes: (a) le vendeur soumettant, signant ou livrant à l'acheteur toute lettre, pour ou tout autre écrit ou instrument reconnaissant l'acceptation, (b) toute exécution par le vendeur en vertu du offre, ou (c) le passage de trois (3) jours après la réception par le vendeur d'un bon de commande sans avis écrit à l'acheteur indiquant que le vendeur n'accepte pas ce bon de commande. En cas de conflit entre le Contrat et tout autre document ou instrument soumis par le Vendeur, le Contrat prévaudra. L'accord, ainsi que tous les documents incorporés aux présentes par référence, constitue l'accord unique et complet des parties concernant les articles commandés et remplace tous les accords, accords, négociations, représentations et garanties, et communications, oraux et écrits, antérieurs ou contemporains. , en ce qui concerne les Marchandises commandées, à moins qu'un contrat écrit préalable distinct n'ait été conclu et signé par les deux parties. L'Acheteur limite expressément l'acceptation du Contrat aux conditions énoncées dans les présentes et dans le Bon de Commande. Ces conditions excluent expressément les conditions générales de vente du vendeur ou tout autre document émis par le vendeur en relation avec les marchandises commandées. Tous les termes ou conditions supplémentaires, différents ou incohérents contenus dans toute forme, reconnaissance, acceptation ou confirmation utilisée par le vendeur dans le cadre de la mise en œuvre du bon de commande sont par la présente contestés et rejetés par l'acheteur, mais une telle proposition ne fonctionne pas comme un le rejet du Contrat (à moins que ces écarts ne concernent les termes de la description, de la quantité, du prix ou du calendrier de livraison des Articles commandés), mais sera considéré comme une modification matérielle de celui-ci, et le Contrat sera réputé accepté par le Vendeur sans aucune , termes différents ou incohérents. 2. Expédition et livraison; Autre source. (A) Toutes les marchandises doivent être (i) convenablement emballées ou autrement préparées par le vendeur pour l'expédition afin d'éviter tout dommage, pour obtenir les tarifs de transport et d'assurance les plus bas, et pour répondre aux exigences du transporteur, et (ii) expédiées conformément aux les instructions sur le bon de commande. Les frais encourus en raison du non-respect de ces conditions sont à la charge du vendeur. Le nom du vendeur, l'adresse complète de livraison et le numéro de bon de commande doivent apparaître sur toutes les factures, connaissements, bons de livraison, cartons et correspondance. Les connaissements doivent être joints aux factures soumises, indiquant le transporteur, le nombre de cartons, le poids et la date d'expédition. Les bordereaux d'emballage doivent accompagner tous les envois indiquant le contenu de l'envoi en détail. La propriété et tous les risques de perte ou d'endommagement des marchandises restent avec le vendeur jusqu'à la réception par l'acheteur des marchandises conformes à la destination requise. Les conditions d'expédition sont FOB le lieu de livraison de l'acheteur, sauf indication contraire sur le bon de commande. Le temps presse. Les livraisons doivent être effectuées uniquement dans les quantités et aux heures spécifiées dans le bon de commande. Jusqu'à ce que la livraison ait lieu, le vendeur doit conserver les marchandises stockées séparément et identifiées comme la propriété de l'acheteur. Le droit de possession du vendeur prend fin immédiatement en cas de résiliation du contrat par l'acheteur suite à un cas d'insolvabilité tel que défini à la section 7. Le vendeur accorde et procurera un droit irrévocable à l'acheteur ou à ses agents d'entrer dans tout local où les marchandises sont conservées ou peuvent être stockées afin de les inspecter, ou lorsque le droit de possession du vendeur a pris fin, pour les récupérer. (b) Si la livraison ne devrait pas être effectuée à temps, le Vendeur doit immédiatement en informer l'Acheteur et prendre des mesures raisonnables, à ses frais, pour accélérer la livraison. Le vendeur ne doit pas livrer une commande plus de cinq jours ouvrables avant une date de livraison convenue sans le consentement écrit préalable de l'acheteur. L'Acheteur peut annuler toute commande si la livraison n'est pas effectuée à temps ou si un avis est donné qu'une livraison devrait être en retard. (c) L'Acheteur peut rejeter toute livraison ou annuler tout ou partie de tout Bon de Commande si le Vendeur ne parvient pas à effectuer la livraison conformément aux termes et conditions du Contrat, y compris, sans limitation, tout défaut de conformité des Marchandises aux spécifications (« Spécifications ») et les critères de performance publiés par le vendeur pour les marchandises. L'acceptation par l'acheteur de toute livraison non conforme ne constitue pas une renonciation à son droit de refuser les livraisons futures. Si le vendeur (i) ne fournit pas les marchandises, (ii) ne fournit pas les marchandises conformes aux spécifications, ou (iii) ne respecte pas les délais de livraison et les exigences de livraison de l'acheteur, et le vendeur ne fournit pas de substitut de qualité comparable (pour lequel le vendeur doit assumer la substitution) toute dépense et différence de prix), l'Acheteur peut, à sa seule discrétion, acheter des Marchandises auprès d'un autre fournisseur en tant que source alternative que le Vendeur, à sa seule discrétion, juge nécessaire. Dans un tel cas, le Vendeur remboursera à l'Acheteur tous les coûts et dépenses supplémentaires encourus par l'Acheteur pour acheter des Marchandises auprès d'un autre fournisseur comme source alternative. Lors de l'identification et de la notification des marchandises défectueuses ou des envois non conformes, l'acheteur recevra un crédit complet pour la ferraille ou le retour, lequel crédit comprendra l'intégralité des frais payés au vendeur, ainsi que les frais d'expédition, de traitement et les frais connexes, le cas échéant. Dans les 5 jours ouvrables suivant la notification des marchandises défectueuses, le vendeur soumettra à l'acheteur une explication écrite de la cause fondamentale et des mesures correctives mises en œuvre pour empêcher la réapparition. La présente section 2 s'applique également à tous les biens réparés ou remplacés. (d) L'Acheteur peut, sans responsabilité, au moins 14 jours avant la date de livraison prévue différer la livraison de tout ou de chaque Article commandé en notifiant oralement au Vendeur tout report nécessaire (lequel avis oral doit être confirmé par écrit dans les 10 jours. de l'avis oral) 3. Des prix; Paiement. Les prix de tous les articles commandés seront ceux indiqués dans le bon de commande et incluent toutes les taxes applicables; à condition, cependant, qu'en aucun cas le prix facturé par le Vendeur en vertu du Contrat ne soit moins favorable que le prix le plus bas facturé par le Vendeur à d'autres clients achetant des quantités similaires ou inférieures des Articles commandés. Les conditions de paiement pour tous les articles commandés seront celles indiquées dans le bon de commande. L'Acheteur aura le droit de compenser à tout moment tout montant dû par le Vendeur à l'Acheteur ou à l'une de ses sociétés affiliées contre tout montant payable à tout moment par l'Acheteur ou ces sociétés affiliées dans le cadre du Contrat. 4. Inspection / essai. Le paiement des Articles commandés ne constitue pas une acceptation de celui-ci. L'acheteur a le droit d'inspecter tous les articles commandés et de rejeter tout ou partie des articles commandés qui sont, de l'avis de l'acheteur, défectueux ou non conformes. L'Acheteur ne sera pas réputé avoir accepté les Marchandises jusqu'à ce qu'il ait eu un délai raisonnable pour les inspecter après la livraison, ou, dans le cas d'un vice caché des Marchandises, jusqu'à un délai raisonnable après que le vice caché soit devenu apparent, l'Acheteur peut demander, à son gré, la réparation ou le remplacement des Articles commandés rejetés ou un remboursement du prix d'achat. Les articles commandés fournis en plus des quantités spécifiées dans le bon de commande peuvent être retournés au vendeur aux frais du vendeur. L'Acheteur se réserve le droit d'utiliser les matériaux rejetés, comme il le juge souhaitable ou nécessaire pour respecter ses obligations contractuelles envers les clients, sans renoncer à aucun droit contre le Vendeur. Rien dans le Contrat ne dispense le Vendeur de l'obligation d'essais, d'inspection et de contrôle qualité. 5. Confidentialité et droits de propriété. Chaque partie doit garder confidentielles les informations confidentielles de l'autre et ne pas mettre les informations confidentielles de l'autre à la disposition d'un tiers ou utiliser les informations confidentielles de l'autre à des fins autres que celles expressément autorisées par le présent accord. À ces fins, «Informations confidentielles» désigne les informations (que ce soit sous forme orale, écrite ou électronique) appartenant ou se rapportant à cette partie, ses affaires ou activités qui ne sont pas du domaine public et que: (i) l'une ou l'autre des parties a marqué comme confidentiel ou propriétaire, (ii) l'une ou l'autre des parties, oralement ou par écrit, a informé l'autre partie est de nature confidentielle, ou (iii) en raison de son caractère ou de sa nature, une personne raisonnable dans une position similaire et dans des circonstances similaires la traiterait comme confidentielle ; mais ne doit pas inclure les informations qui (i) sont ou deviennent publiquement connues par aucun acte ou omission de la partie destinataire (ii) étaient en la possession légitime de l'autre partie avant la divulgation (iii) sont légalement divulguées à la partie destinataire par un tiers partie sans restriction de divulgation (iv) est développée indépendamment par la partie destinataire, ce développement indépendant pouvant être démontré par des preuves écrites; ou (v) doit être divulgué par la loi, par tout tribunal compétent ou par tout organisme de réglementation ou administratif ou par les règles d'une bourse de valeurs ou d'une autorité de cotation reconnue. Chaque partie s'engage à prendre toutes les mesures raisonnables pour s'assurer que les informations confidentielles de l'autre auxquelles elle a accès ne sont pas divulguées ou distribuées par ses employés ou agents en violation des termes du présent accord. 6. Garanties. Le vendeur déclare et garantit que: (a) tous les articles commandés et les performances du vendeur en vertu du contrat seront (i) conformes à tous les dessins, spécifications, descriptions et échantillons applicables fournis au vendeur ou fournis par le vendeur, (ii) être de qualité satisfaisante et exempts de défauts de conception, de matériaux et de fabrication, (iii) être en conformité avec toutes les lois alors applicables (qu'elles soient étrangères ou nationales), y compris, sans s'y limiter, les lois relatives à la santé et à la sécurité des consommateurs et à la protection de l'environnement et du travail des enfants lois; (iv) seront adaptés aux fins pour lesquelles ces Biens sont communément fournis; et (v) sera apte à tout usage tenu par le vendeur ou porté à la connaissance du vendeur par l'acheteur; (b) les Articles commandés n'enfreignent ni ne violent aucune propriété intellectuelle, droit à la vie privée ou autre droit de propriété ou de propriété d'un tiers; (c) il a le droit d'accorder, et accorde par la présente à l'Acheteur une licence pour utiliser tout logiciel intégré ou incorporé dans tout Article commandé; (d) tous les services seront exécutés avec une compétence et un soin raisonnables et conformément aux bonnes pratiques de l'industrie; et (e) il s'est conformé et doit se conformer à toutes les lois applicables à son exécution en vertu du Contrat. 7. Résiliation. L'Acheteur peut résilier le Contrat en tout ou en partie (i) moyennant un préavis écrit de 15 jours au Vendeur à tout moment pour des raisons de commodité (ii) immédiatement sur notification écrite si le Vendeur manque à l'exécution de ses obligations en vertu du Contrat et est incapable de remédier le défaut dans les 10 jours suivant la notification du défaut, (iii) immédiatement après notification écrite dans le cas où le Vendeur subit un cas d'insolvabilité, y compris suspendre, ou menacer de suspendre, le paiement de ses dettes ou être jugé incapable de payer ses dettes dans le cours normal tel que déterminé par l'Acheteur dans sa décision raisonnable ou une demande est présentée au tribunal, ou une ordonnance est rendue, pour la nomination d'un administrateur, ou si un avis d'intention de nommer un administrateur est donné ou si un administrateur est nommé, sur le vendeur; une pétition est déposée, un avis est donné, une résolution est adoptée ou une commande est passée, pour ou en relation avec la liquidation du vendeur. Lors de la résiliation du Contrat, en tout ou en partie, par l'Acheteur pour quelque raison que ce soit, le Vendeur devra immédiatement (a) arrêter tous les travaux en vertu du Contrat résilié, (b) faire cesser le travail de l'un de ses fournisseurs ou sous-traitants, et (c ) préserver et protéger les travaux en cours et les matériaux disponibles achetés ou engagés en vertu du Contrat dans ses propres usines et dans les usines de ses fournisseurs ou sous-traitants en attendant les instructions de l'Acheteur. L'Acheteur ne doit pas au Vendeur de perte de profit ou de paiement pour tout matériel ou Marchandise que le Vendeur peut consommer ou vendre à d'autres dans le cours normal de ses activités. 8. Indemnité. Le vendeur doit défendre, indemniser et dégager de toute responsabilité l'Acheteur, ses affiliés, dirigeants, employés et agents contre toutes les réclamations, dommages, responsabilités, pertes, amendes ou jugements, y compris les coûts, les frais juridiques et autres dépenses (directes ou indirectes), relatives à ou découlant de (a) violation du Contrat par le Vendeur; (b) la mort ou des blessures à des personnes ou à des biens en raison de la violation du Contrat par le Vendeur; (c) l'incapacité des Biens ou de l'exécution des Services par le Vendeur à se conformer aux exigences du Contrat, ou (d) la violation des droits de propriété intellectuelle d'un tiers sur les Biens ou Services. 9. Défauts catastrophiques. Le vendeur doit, dans les 30 jours suivant la demande de l'acheteur, indemniser l'acheteur ou son fournisseur de services tiers désigné pour tous les coûts et dépenses de pièces, main-d'œuvre, frais administratifs, frais d'expédition, frais de remplacement des marchandises et autres dépenses (y compris les honoraires et dépenses d'avocat raisonnables) lié à ou résultant d'un défaut catastrophique, d'un rappel de marchandises ou d'une correction sur le terrain des marchandises. «Défaut Catastrophique» sera réputé se produire lorsque: (a) les déclarations et garanties énoncées dans la Section 6 sont violées en ce qui concerne (i) 3% ou plus des Marchandises expédiées dans une période de trois mois, ou (ii) 1% des marchandises expédiées dans les six premiers mois suivant l'accord initial entre le vendeur et l'acheteur; (b) le taux de retour et de change des marchandises vendues par le vendeur à l'acheteur est supérieur à la moyenne de la catégorie pour les marchandises, tel que déterminé par les registres de l'acheteur; (c) un seul ou un seul groupe de défauts des Biens (tout défaut de fabrication affectant les Biens d'un point de vue cosmétique ou fonctionnel) est déterminé par l'Acheteur comme ayant un impact sur plus de 10% de ces Biens; (d) Le rappel des marchandises (y compris les pièces de rechange, les pièces de rechange, les pièces de rechange, les assemblages et les outils nécessaires à l'entretien des marchandises) est nécessaire de l'avis raisonnable de l'acheteur ou du vendeur; ou (e) les Biens doivent être retirés du marché pour se conformer à la loi applicable telle que déterminée par l'Acheteur à sa seule discrétion (y compris, mais sans s'y limiter, les cas de rappel volontaire ou obligatoire de sécurité des Biens de consommation). 10. Assurance. Le Vendeur doit, et exigera que ses sous-traitants obtiennent et maintiennent à tout moment, auprès de compagnies d'assurance réputées, des niveaux d'assurance adéquats (y compris la responsabilité du fait des produits et la responsabilité civile adéquate) pour couvrir ses obligations en vertu du présent Contrat et de la loi applicable. À la demande de l'Acheteur, le Vendeur fera ajouter l'Acheteur en tant qu'assuré supplémentaire à la police d'assurance responsabilité civile générale et fournira à l'Acheteur un certificat d'assurance et les avenants de police d'assurance applicables attestant cette assurance. Le vendeur ne fera rien pour invalider une police d'assurance ou pour porter atteinte au droit de l'acheteur en vertu de celle-ci et informer l'acheteur si une police est (ou sera) annulée ou si ses conditions sont (ou seront) soumises à un changement important. Si une partie quelconque du Contrat implique l'exécution du Vendeur dans les locaux de l'Acheteur ou à tout endroit où l'Acheteur effectue des opérations, ou avec du matériel ou de l'équipement fourni au Vendeur par l'Acheteur, le Vendeur prendra toutes les précautions nécessaires pour éviter de blesser des personnes ou des biens pendant le déroulement. du travail du vendeur. 11. Limitation de responsabilité. En aucun cas, la responsabilité globale de l'acheteur pour toute perte ou dommage découlant de ou en relation avec ou résultant du contrat ne dépassera le prix attribuable aux biens ou services ou à l'unité de ceux-ci qui donne lieu à la réclamation, sauf que le vendeur peut facturer le Intérêts de l'acheteur sur tout paiement reçu plus de 60 jours après sa date d'échéance conformément à l'article 3 à un taux de 2% par an. 12. Loi applicable / Juridiction. L'Accord, son interprétation et tout litige découlant de ou en relation avec lui (y compris les litiges non contractuels) seront régis et interprétés conformément aux lois de l'État du Kentucky (y compris, mais sans s'y limiter, le Code en vigueur dans l'État du Kentucky), sans égard aux principes de conflit de lois du Kentucky. L'Acheteur et le Vendeur reconnaissent et acceptent expressément que la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises («CISG») ne s'applique pas au Contrat et que ces parties ont volontairement choisi de se retirer de l'application de la CVIM au Contrat. Les droits de l'acheteur en vertu du contrat sont cumulatifs et s'ajoutent à tout autre recours légal ou équitable qu'il pourrait avoir contre le vendeur. L'acheteur et le vendeur acceptent irrévocablement et se soumettent à la juridiction exclusive de tout tribunal d'État ou fédéral situé dans le comté de Kenton, Kentucky pour intenter une action ou exercer autrement un droit ou un recours, et l'acheteur et le vendeur renoncent irrévocablement à toute objection fondée sur le forum non conveniens et opposition au lieu d'une telle action ou procédure. 13. Questions de conformité. Le vendeur doit se conformer à toutes les politiques de l'acheteur applicables et notifiées au vendeur. Le Vendeur doit se conformer strictement à toutes les lois, lois et réglementations applicables («Lois»), y compris, sans s'y limiter, toutes les lois applicables en matière d'environnement, de santé et de sécurité, de commerce et d'importation / exportation. Le Vendeur s'engage à informer l'Acheteur de tout risque inhérent aux Marchandises achetées dans le cadre du Contrat qui exposerait le danger pendant la manipulation, le transport, le stockage, l'utilisation, la revente, l'élimination ou la mise au rebut des Marchandises. Ladite notification sera envoyée au responsable de la chaîne d'approvisionnement mondiale de l'acheteur et précisera le nom du produit, la nature du danger, les précautions de propriété qui doivent être prises par l'acheteur ou d'autres personnes, toutes les fiches de données de sécurité applicables et toute autre information supplémentaire que l'acheteur devrait raisonnablement Attendez-vous à savoir pour protéger ses intérêts, ses biens et / ou son personnel. 14. Vendeur en tant qu'entrepreneur indépendant. Le Vendeur exécutera les obligations du Contrat en tant qu'entrepreneur indépendant et ne sera en aucun cas considéré comme un agent ou un employé de l'Acheteur. Le Contrat ne doit en aucun cas être interprété comme créant un partenariat ou tout autre type d'entreprise commune entre l'acheteur et le vendeur. Le vendeur est seul responsable de toutes les taxes, contributions et autres obligations fédérales, étatiques et locales en ce qui concerne les paiements effectués par l'acheteur au vendeur. 15. Anti-Corruption. Le Vendeur doit à tout moment mener ses activités conformément à toutes les lois, règles, réglementations, sanctions et ordonnances applicables liées à la législation anti-corruption ou anti-corruption, y compris, mais sans s'y limiter, les États-Unis. Loi de 1977 sur les pratiques de corruption à l’étranger («Exigences pertinentes»). Le Vendeur doit (i) se conformer à toutes les politiques de l'Acheteur concernant la lutte contre la corruption qui peuvent lui être notifiées de temps à autre, et à tout code industriel pertinent, dans chaque cas, l'Acheteur ou l'organisme industriel concerné pouvant les mettre à jour de temps à autre. à temps («Politiques pertinentes») et (ii) ont et maintiennent en place pendant toute la durée du présent Accord ses propres politiques et procédures pour assurer la conformité avec les Exigences pertinentes et les Politiques pertinentes et les appliquera le cas échéant (iii) signalera rapidement à l'Acheteur toute demande ou demande pour tout avantage financier indu ou autre de toute nature reçu par le Vendeur dans le cadre de l'exécution du présent Contrat; (iv) informer immédiatement l'Acheteur si un agent public étranger devient un dirigeant ou un employé du Vendeur ou acquiert un intérêt direct ou indirect dans le Vendeur (et le Vendeur garantit qu'il n'a pas d'agent public étranger en tant que fonctionnaires, employés ou directs ou indirects propriétaires à la date du présent Contrat); (v) dans un délai de six mois à compter de la date du présent Contrat, et annuellement par la suite, certifier à l'Acheteur par écrit signé par un dirigeant du Vendeur, le respect du présent article 15 par le Vendeur et toutes les autres personnes dont le Vendeur est responsable conformément à cette section 15. Le vendeur doit fournir les preuves de conformité que le fournisseur peut raisonnablement demander. Le Vendeur veillera à ce que toute personne associée au Vendeur qui exécute des services ou fournit des biens en relation avec le présent Contrat ne le fasse que sur la base d'un contrat écrit qui impose et garantit à cette personne des conditions équivalentes à celles imposées au Vendeur en cette section 15 («Termes pertinents»). Le vendeur sera en toutes circonstances responsable du respect et de l'exécution par ces personnes des conditions pertinentes, et sera en toutes circonstances directement responsable envers l'acheteur de toute violation par ces personnes de l'une des conditions pertinentes, quelle qu'en soit la cause. La violation de cet article 15 sera considérée comme une violation irrémédiable et matérielle de cet accord par le vendeur. 16. La coopération. Le Vendeur doit fournir toutes les preuves que l'Acheteur peut raisonnablement demander afin de vérifier les factures soumises par le Vendeur ou tout relevé de remise ou autre réduction de coûts réalisée par le Vendeur (y compris les dates auxquelles les réductions de coûts ont été réalisées). En outre, le fournisseur doit, sur demande, permettre à l'acheteur d'inspecter et de prendre des copies de (ou d'extraits de) tous les registres et documents pertinents du vendeur relatifs à la fourniture des marchandises qui peuvent être raisonnablement requis afin de vérifier ces questions. . 17. Général. L'invalidité de toute disposition contenue dans l'accord n'affectera pas la validité de toute autre disposition. Cet accord, ainsi que tout accord de confidentialité antérieur conclu entre les parties, constitue l'intégralité de l'accord et de la compréhension des parties concernant l'objet des présentes. Le présent accord remplace tous les accords écrits et oraux antérieurs et toutes les autres communications entre les parties. Chaque partie convient qu'elle n'aura aucun recours en ce qui concerne toute représentation ou garantie (qu'elle soit faite de manière innocente ou par négligence) qui n'est pas énoncée dans le présent Contrat. Le défaut de l'acheteur d'insister sur l'exécution de toute modalité ou condition ou d'exercer un droit ou un privilège ne renoncera à aucun de ces termes, conditions, droits ou privilèges à moins qu'une telle renonciation ne soit énoncée par écrit et signée par les deux parties. Le Contrat ne peut être amendé ou modifié que par un instrument écrit signé séparément par l'Acheteur ou le Vendeur. Le Vendeur ne doit pas sous-traiter, grever ou céder ses droits et obligations en vertu du Contrat, en tout ou en partie, sans le consentement écrit préalable de l'Acheteur. Les dispositions des articles 5 à 9, 11, 12 et 17 survivent à la résiliation du contrat. Rien dans le Contrat ne confère à quiconque autre que le Vendeur et l'Acheteur un droit ou un recours en vertu ou en raison du présent Contrat. Le vendeur doit, à la demande et aux frais de l'acheteur, faire ou obtenir la réalisation de tous ces autres actes, et exécuter ou obtenir l'exécution valide de tous ces documents, selon ce qui peut être nécessaire de temps à autre selon l'opinion raisonnable de l'acheteur pour donner plein effet à cet accord. Tous les avis, demandes, consentements et autres communications requis ou autorisés à être livrés en vertu des présentes doivent être faits par écrit et remis par télécopieur ou à la main, via un service de livraison de nuit ou par courrier recommandé ou certifié, port prépayé, à l'adresse ou au numéro de télécopieur de l'autre partie dans le bon de commande (ou toute autre adresse ou numéro de télécopieur qui peut être notifié par écrit par cette partie à ces fins).