fbpx
English English

Presse de Presse

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE Les présentes conditions générales de vente, ainsi que toute feuille de conditions ci-jointe («feuille de conditions») (collectivement, le «contrat») régissent à tous égards toutes les ventes et ventes potentielles de tout produit («produits») et les services (les «Services») de l'entité juridique de TV One Limited qui est nommée sur la Feuille des Conditions, ou si elle n'est pas ainsi nommée, qui vend réellement les Produits ou Services («Vendeur») à l'acheteur nommé sur la Feuille des Conditions, ou si ce n'est pas le cas, qui achète réellement les produits ou services («l'acheteur») à l'exclusion de toutes les autres conditions générales (y compris toutes les conditions générales que l'acheteur prétend appliquer à tout bon de commande, confirmation de commande, spécification ou autre document). L'Acheteur reconnaît que le Vendeur, par l'intermédiaire de ses sociétés affiliées (c'est-à-dire, les sociétés mères, filiales et autres sociétés affiliées) offre une capacité de fabrication étendue, et le Vendeur peut, à sa seule discrétion, fabriquer, fournir ou livrer à partir de n'importe quel endroit ou source, y compris l'un de ses affiliés, tout Produit ou Les services et la fabrication, la fourniture ou la livraison de ces sociétés affiliées seront également soumis aux présentes conditions générales. 1. Prix ​​et taxes. Les prix sont ceux en vigueur lorsque le vendeur accepte un bon de commande ou une feuille de conditions est signée ou acceptée. Si aucun prix n'est indiqué, les services seront fournis en fonction du temps et des matériaux. Le vendeur peut accepter ou rejeter les bons de commande à sa seule discrétion. Aucune commande ne sera acceptée (et par conséquent, le vendeur ne sera soumis à aucune obligation ou responsabilité en vertu d'un accord) jusqu'à ce que le vendeur émette une confirmation écrite à l'acheteur, la feuille de conditions soit signée ou acceptée par les deux parties, ou le vendeur livre des produits ou Services à l'acheteur (selon la première éventualité). Sauf indication contraire par écrit, chaque commande, une fois acceptée, constitue un accord distinct. Sauf indication contraire dans les Conditions Générales, tous les prix sont exprimés hors TVA (ou autre taxe de vente) et tous les frais ou charges liés au chargement, au déchargement, au transport et à l'assurance. Tous les prix, modèles et spécifications des matériaux peuvent être modifiés ou retirés par le vendeur à tout moment avant l'acceptation d'une commande ou conformément à la section 3. Les prix ne peuvent être modifiés après ce délai (et avant la livraison ou l'exécution) que sur notification écrite à l'acheteur, en raison d'une augmentation du coût des matières premières ou de la main-d'œuvre ou en raison de la fluctuation des taux de change, et l'acheteur sera en droit d'annuler la commande sans engager de responsabilité, à condition que cette annulation soit reçue par le Vendeur par écrit au moins vingt-huit jours avant la date de livraison ou d'exécution notifiée (ou, si elle est antérieure) dans les quatorze jours suivant la notification du Vendeur. 2. Paiement. Les conditions de paiement sont de 30 jours à compter de la date de facturation, sauf indication contraire sur la feuille de conditions. L'Acheteur doit payer tous les montants par virement bancaire sur le compte désigné par le Vendeur, sans aucune déduction par voie de compensation, demande reconventionnelle, remise, réduction ou autre. Tous les prix sont indiqués, et doivent être payés, en livres sterling, ou comme spécifié autrement dans la feuille de conditions. Si l'acheteur ne parvient pas à effectuer un paiement ou à payer une facture conformément à ses conditions, ou à des conditions de crédit expressément convenues par écrit par le vendeur, alors, en plus de tous les autres droits et recours disponibles au vendeur: (a) l'acheteur est responsable pour tous les frais, dépenses ou commissions commercialement raisonnables encourus par le Vendeur pour interrompre la livraison, le transport et le stockage des Produits, et en relation avec le retour ou la revente des Produits; (b) le vendeur a le droit de résilier le contrat ou de suspendre toute exécution ultérieure en vertu du contrat et d'autres accords avec l'acheteur; (c) L'Acheteur sera responsable envers le Vendeur de tous les frais raisonnables de recouvrement des sommes dues, y compris les honoraires d'avocat raisonnables; et (d) le Vendeur ne sera pas tenu d'effectuer des livraisons futures. Le Vendeur peut, à sa discrétion, facturer à l'Acheteur des intérêts (calculés quotidiennement) sur tout paiement en souffrance à partir de la date à laquelle ce paiement était dû à la date du paiement effectif. 3. Changements. Le Vendeur peut réviser les prix, les dates de livraison et les garanties après acceptation des demandes de l'Acheteur concernant des modifications des Produits ou Services. Si l'acheteur rejette les modifications proposées aux produits fabriqués sur commande jugés nécessaires par le vendeur pour se conformer à la spécification applicable, le vendeur est déchargé de son obligation de se conformer à cette spécification dans la mesure où la conformité peut être affectée par une telle objection dans l'opinion raisonnable de Vendeur. 4. Expédition et livraison. La livraison des Produits et le risque de perte sont transférés à l'Acheteur EXW conformément aux INCOTERMS 2010 (locaux du Vendeur), sauf indication contraire dans la Feuille de Conditions. L'Acheteur fournira à ses frais au point de livraison un équipement et une main-d'œuvre adéquats et appropriés pour le chargement des Produits. L'acheteur est responsable de tous les frais de surestaries ou de rétention. Toute réclamation pour pénurie ou dommage doit être notifiée au vendeur dans les trois jours suivant la livraison et toute pénurie ou dommage subi pendant le transport doit également être soumis directement au transporteur et sera soumis aux conditions de transport applicables. Toutes les dates d'expédition sont approximatives et ne sont pas garanties et l'heure de livraison n'est pas essentielle. Le vendeur se réserve le droit d'effectuer des expéditions partielles ou de livrer en plusieurs fois et de facturer l'acheteur pour chaque tranche expédiée. Le vendeur n'est pas tenu de livrer des produits pour lesquels l'acheteur a fourni des instructions d'expédition incomplètes ou inexactes. Si l'Acheteur n'accepte pas ou ne prend pas livraison des Produits dans les cinq jours ouvrables suivant la notification par le Vendeur à l'Acheteur que les Produits sont prêts, ou si l'expédition des Produits est reportée ou retardée par l'Acheteur pour quelque raison que ce soit, y compris un Cas de Force Majeure (défini dans la section 9), le vendeur peut déplacer les produits vers le stockage pour le compte et aux risques de l'acheteur et les produits seront réputés livrés. Les produits ne peuvent être retournés qu'avec l'accord écrit préalable du vendeur, qui peut inclure des conditions supplémentaires. Le vendeur ne sera pas responsable de la non-livraison des produits (même si elle est causée par la négligence du vendeur) à moins qu'un avis écrit ne soit donné par l'acheteur au vendeur dans les dix jours suivant la date à laquelle les produits auraient, dans le cours normal des événements, été reçu. Un document d'acceptation signé du transport de l'Acheteur fera foi de la bonne livraison. Toute responsabilité en cas de non-livraison sera limitée, à la discrétion du Vendeur: (i) au remplacement des Produits dans un délai raisonnable (ii) à l'émission d'une note de crédit au prix d'achat au prorata contre toute facture établie pour ces Produits; ou (iii) un remboursement du prix d'achat payé. 5. Inspection. Sauf convention contraire dans les Conditions Générales, l'Acheteur inspectera les Produits dès leur réception à destination. Le défaut de l'Acheteur d'inspecter les Produits et de notifier par écrit au Vendeur tout défaut ou non-conformité allégué dans les dix jours suivant la réception à destination constituera une acceptation irrévocable par l'Acheteur des Produits livrés, sauf qu'en cas de vices cachés non apparents lors d'une inspection raisonnable, L'Acheteur disposera de dix jours à compter de la connaissance raisonnable de ce défaut caché. 6. Garantie limitée. 6.1 Le Vendeur garantit à l'Acheteur que les produits suivants seront vendus avec une garantie de réparation ou de remplacement complète, uniquement pour les périodes spécifiées ci-dessous à compter de la date d'achat (spécifiée sur la Feuille de Conditions): CATÉGORIES DE PRODUITS PÉRIODE DE GARANTIE (années, à compter de la date d'achat) (A) Produits de marque TvONE ™ basés sur la technologie CORIO ™ de tvONE ™, y compris les produits avec les préfixes de numéro de modèle CM2, C2, 1T-C2, C3, CX, A2 ou S2 (5 ans) (B) ONErack ™ Produits de marque (1 an) (C) Tous les autres produits TvONE ™, y compris tous les autres produits avec le préfixe de numéro de modèle 1T (autres que ceux répertoriés dans les catégories AB) (1 an) (D) Produits de marque Magenta ™ (5 ans) 6.2 Où l'acheteur souhaite exercer ses droits en vertu de la garantie correspondante, l'acheteur doit obtenir un numéro d'autorisation de retour du vendeur et renvoyer le produit à un endroit désigné par le vendeur (livraison prépayée). Une fois les réparations terminées, le produit sera retourné (aux frais du vendeur) .6.3 Les produits sont vendus «tels quels». Le vendeur ne donne aucune garantie ou représentation que les produits satisferont à un objectif particulier du vendeur. 6.4 Les garanties limitées ci-dessus énoncent les garanties complètes des Produits, à l'exclusion de toute autre garantie (expresse ou implicite), et sont strictement limitées au nombre d'années indiqué applicable à compter de la date d'achat. 7. Limitation de recours et de responsabilité. L'ATTENTION DE L'ACHETEUR EST PARTICULIÈREMENT ATTIRÉE SUR LES DISPOSITIONS DE CETTE CONDITION 7. (a) La responsabilité totale du Vendeur en vertu ou en relation avec le présent Contrat, que ce soit en vertu d'un contrat, d'un délit (y compris la négligence ou le manquement à une obligation légale), une fausse déclaration ou autre (chacune une «Action»), ne doit pas dépasser 100% du prix payé par l'Acheteur en vertu du Contrat pour le Produit ou les Services donnant lieu à l'Action. (b) En aucun cas, le Vendeur ne pourra être tenu responsable: (i) de tout dommage spécial, accidentel, indirect, punitif ou consécutif pour quelque raison que ce soit; (ii) perte de profit (iii) perte d'activité (iv) perte de revenus (v) épuisement du goodwill (vi) perte de réputation ou de données; ou (vii) les coûts encourus pour le nettoyage du capital, du carburant, de l'énergie ou de l'environnement (que la perte ou les dommages mentionnés aux points (ii) à (vii) soient considérés comme directs ou indirects). (c) Rien dans le présent Contrat n'exclut ou ne limite la responsabilité du Vendeur pour (i) la mort ou les blessures corporelles causées par la négligence du Vendeur (ii) la fraude ou la fausse déclaration frauduleuse; ou (iii) violation des conditions impliquées par l'article 2 de la Supply of Goods and Services Act 1982 (titre et possession tranquille) ou l'article 12 de la Sale of Goods Act 1979 (titre et possession tranquille) ou (iv) tout autre type de perte qui ne peut être exclue ou limitée en vertu de la loi applicable. Toute action doit être commencée un an après la date d'expédition ou des produits ou l'achèvement des services (à l'exception de toute action découlant de vices cachés, qui doit être commencée dans un délai d'un an après que le vice caché devient raisonnablement apparent lors de l'inspection). Le vendeur n'assume aucune obligation ou responsabilité pour les conseils techniques donnés ou non, ou les résultats obtenus. L'Acheteur reconnaît et accepte que les limites et exclusions énoncées dans le présent Contrat sont raisonnables compte tenu des circonstances et que le Vendeur a fixé ses prix et conclu le Contrat en se fondant sur ces conditions. 8. Excuse de la performance. Aucune des parties ne sera considérée comme en défaut de s'acquitter de toute obligation en vertu du Contrat (autre qu'une obligation d'effectuer tout paiement dû en vertu du Contrat) dans la mesure où l'exécution de cette obligation est empêchée ou retardée par des catastrophes naturelles; guerre (déclarée ou non); terrorisme ou autre comportement criminel; Feu; inonder; Météo; sabotage; grèves, troubles du travail ou troubles civils; demandes gouvernementales, restrictions, lois, règlements, ordonnances, omissions ou actions; l'indisponibilité ou les retards dans les services publics ou le transport; défaut des fournisseurs ou autre incapacité à obtenir les matériaux nécessaires; les embargos ou tout autre événement ou cause échappant au contrôle raisonnable de cette partie (chacun, un «événement de force majeure»). En cas d'événement de force majeure, la date de livraison sera prolongée d'une période égale au retard plus un délai raisonnable pour former et reprendre la production, et le prix sera équitablement ajusté pour indemniser le vendeur pour ce retard et les coûts connexes et les dépenses. 9. Lois et règlements. Le respect de toutes les lois applicables (y compris la loi de 1974 sur la santé et la sécurité au travail, etc.), les règlements et les codes de pratique relatifs à l'installation, au fonctionnement ou à l'utilisation des produits ou services est de la seule responsabilité de l'acheteur. Le présent Contrat, son interprétation et tout litige découlant de ou en relation avec celui-ci (y compris les litiges non contractuels) sont régis par les lois d'Angleterre et du Pays de Galles et les deux parties conviennent par la présente de se soumettre à la juridiction exclusive de la Cour d'Angleterre et Pays de Galles. L'application de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises ne s'applique pas. 10. Dessins et propriété intellectuelle. Tous les dessins, dessins de fabrication ou autres informations ou éléments descriptifs émis par le Vendeur ou apparaissant sur son site Web ou ses brochures sont émis ou publiés dans le seul but de donner une idée approximative des Produits qui y sont décrits. Ils ne feront pas partie de l'Accord. Tout matériel mis à la disposition de l'Acheteur (et tous les droits de propriété intellectuelle y afférents) restera la propriété exclusive du Vendeur. L'Acheteur ne doit pas, sans le consentement écrit préalable du Vendeur, copier ces informations ou divulguer ces informations à un tiers. Tous les droits de propriété intellectuelle dans ou découlant de ou en relation avec les Services sont la propriété du Vendeur. L'Acheteur indemnisera et maintiendra indemnisé le Vendeur contre toutes les responsabilités, réclamations, coûts, dommages et dépenses directs ou indirects (y compris les frais juridiques) («Coûts») encourus ou supportés par le Vendeur, dans la mesure où ces coûts surviennent en conséquence de tout produit fabriqué selon toute conception ou spécification fournie par l'acheteur. 11. Annulation. L'Acheteur ne peut annuler les commandes que moyennant un préavis écrit raisonnable et après paiement au Vendeur des frais d'annulation qui comprennent: (a) tous les frais et dépenses engagés par le Vendeur, et (b) une somme fixe de 10% du prix total des Produits pour compenser pour perturbation de la planification, de la production planifiée et d'autres coûts indirects et administratifs. Le vendeur a le droit de résilier ou de suspendre tout accord sur notification écrite à l'acheteur si (i) l'acheteur commet une violation substantielle de l'un des termes du présent accord et ne parvient pas à y remédier (si réparable) dans les 30 jours suivant être informé de la violation; ou (ii) l'Acheteur subit un cas d'insolvabilité, notamment: suspendre, ou menacer de suspendre, le paiement de ses dettes ou être réputé incapable de payer ses dettes au sens de l'article 123 de la loi de 1986 sur l'insolvabilité ou une demande est adressée au tribunal , ou une ordonnance est rendue, pour la nomination d'un administrateur, ou si un avis d'intention de nommer un administrateur est donné ou si un administrateur est nommé, sur l'acheteur (étant une société); une pétition est déposée, un avis est donné, une résolution est adoptée ou une commande est faite, pour ou en relation avec la liquidation de l'acheteur (en tant que société). En cas de résiliation ou pendant toute période de suspension, le vendeur ne sera pas obligé de fournir (et sera en droit de récupérer des locaux de l'acheteur) les produits ou services commandés par l'acheteur à moins qu'ils ne soient déjà payés en totalité, et tous les paiements payables au Le vendeur en vertu du contrat devient immédiatement exigible et exigible. 12. Obligations de l'acheteur. L'Acheteur doit (i) s'assurer que les conditions de tout bon de commande et de toute spécification de produit (si elles sont émises par l'Acheteur) sont complètes et exactes; (ii) coopérer avec le Vendeur pour toutes les questions relatives aux Services; et (iii) fournir au Vendeur et à ses employés ou agents un accès aux locaux du Vendeur et à d'autres installations, et fournir toutes les informations et tous les matériaux, selon les besoins raisonnables, afin de fournir des Services, et s'assurer que ces informations sont exactes à tous égards importants. . Tout manquement à cette obligation sera considéré comme un cas de force majeure pour le vendeur conformément à la condition 8. Certains Produits peuvent être soumis à des contrôles d'exportation en vertu de la loi applicable. L'Acheteur garantit qu'il se conformera à toutes ces lois et qu'il n'exportera pas, ne réexportera pas ou ne transférera pas, directement ou indirectement, un tel Produit sauf en conformité avec ces lois et il devra obtenir toute licence, permis ou autorité nécessaire qui pourrait être requis à cet égard. avec la fourniture de Produits ou Services à réaliser en vertu du Contrat. 13. Réserve de propriété. Le titre de tout logiciel fourni avec les Produits appartient au Vendeur ou à son fournisseur et est concédé sous licence, non vendu, à l'Acheteur. La propriété des Produits ne passera pas à l'Acheteur tant que le Vendeur n'aura pas reçu intégralement (en espèces ou en fonds compensés) toutes les sommes qui lui sont dues au titre des Produits et toutes les autres sommes qui sont ou qui deviennent dues au Vendeur par l'Acheteur sur tout Compte. Jusque-là, l'acheteur doit (i) détenir les produits à titre fiduciaire en tant que dépositaire du vendeur; (ii) lorsque cela est physiquement possible (mais pas afin d'empêcher ou de restreindre l'utilisation des Produits par l'Acheteur), conserver les Produits stockés séparément et identifiés comme la propriété du Vendeur; (iii) ne pas détruire, altérer ou masquer toute marque d'identification sur ou relative aux Produits; (iv) maintenir les produits dans un état satisfaisant et les assurer au nom du vendeur pour leur prix total contre les risques à la satisfaction raisonnable du vendeur; et (ii) détenir le produit de la vente d'une telle assurance en fiducie pour le vendeur et ne pas le mélanger avec d'autres sommes ni verser le produit sur un compte bancaire à découvert. Le droit de possession de l'Acheteur prend fin immédiatement en cas de résiliation du Contrat par l'Acheteur suite à un cas d'insolvabilité tel qu'énoncé à la Section 11. L'Acheteur accorde et procurera un droit irrévocable au Vendeur ou à ses agents d'entrer dans tous les locaux où les Produits sont conservés ou peuvent être stockés afin de les inspecter, ou lorsque le droit de possession de l'Acheteur a pris fin, de les récupérer. 14. Lien général. Le vendeur aura un privilège général sur toutes les marchandises de l'acheteur en sa possession pour toute somme due par l'acheteur au vendeur. Si un privilège n'est pas satisfait dans les 14 jours suivant l'échéance de ces sommes, le vendeur peut, à son entière discrétion, vendre les marchandises en tant qu'agents pour l'acheteur et appliquer le produit des sommes dues et des dépenses de la vente et doit, après comptabilisation au L'acheteur pour le solde (le cas échéant) restant est déchargé de toute responsabilité quelle qu'elle soit à l'égard des marchandises. Confidentialité. L'accord de confidentialité conclu entre les parties [et auquel il est fait référence dans la feuille de conditions] (l '«accord de confidentialité») régira l'échange de toute «information confidentielle» (telle que ce terme est défini dans l'accord de confidentialité) à des fins de transport l'intention de cet accord et sera considéré comme faisant partie de cet accord comme s'il était énoncé dans les présentes. 15. Protection des données. Dans cette clause 12, «Loi» fait référence à la loi britannique de 1998 sur la protection des données (telle que modifiée et remplacée par la loi britannique sur la protection des données 2018) et «GDPR» fait référence au règlement général de l'UE sur la protection des données (2016/679). Les lois sur la protection des données font référence, collectivement, à la loi, au RGPD et à toutes les lois, réglementations et lois dérivées du Royaume-Uni en vertu du RGPD (de temps à autre). Les termes utilisés dans la présente clause 16 relatifs à la confidentialité / protection des données (mais sans autre définition) tels que les données personnelles, le sous-traitant et la personne concernée, ont le (s) sens qui leur est donné dans la Loi ou le RGPD (selon le cas). L'Acheteur reconnaît expressément que le Vendeur traitera des quantités limitées de données personnelles uniquement dans la mesure nécessaire pour vendre les Produits à l'Acheteur, et fournira des services sous toute garantie applicable. Les catégories de données personnelles devant être traitées seront limitées aux catégories énoncées dans la politique de confidentialité du vendeur (disponible sur son site Web) et telles que contenues dans les bons de commande (ou la correspondance associée) émis en vertu du présent accord. Les données personnelles seront traitées. uniquement dans le cadre de la vente des produits et par la suite uniquement conservés dans la mesure où cela est raisonnablement nécessaire à des fins de tenue de registres internes ou en vertu de toute garantie du produit. Le vendeur ne conservera pas les données personnelles indéfiniment et se conformera au RGPD en ce qui concerne la destruction sécurisée des données personnelles au moment opportun.Le vendeur garantit à l'acheteur qu'il a mis en place des mesures techniques et organisationnelles appropriées pour se protéger contre les traitement illicite, perte, destruction ou endommagement accidentel des données personnelles (approprié au préjudice qui pourrait en résulter, compte tenu de la nature et de la sensibilité des données traitées) .Le vendeur notifie formellement, et l'acheteur reconnaît expressément, que les données personnelles il traite dans le cadre ou en relation avec le présent Contrat sera stocké dans le logiciel de planification des ressources d'entreprise du Vendeur, hébergé par NetSuite ™ (en conjonction avec Oracle selon les termes de la politique de confidentialité d'Oracle disponible sur https://www.oracle.com/legal/ privacy / index.html) à partir de serveurs situés aux États-Unis. De plus amples détails sont disponibles dans la politique de confidentialité du vendeur.Le vendeur doit restreindre la divulgation et l'accès aux données personnelles aux membres du personnel qui ont besoin de savoir (aux fins du présent accord et de l'exécution des commandes de produits et des garanties) et qui sont au courant de leurs obligations de protéger les données personnelles en vertu du RGPD.Le vendeur doit, en outre: (i) informer l'acheteur dès que raisonnablement possible dès qu'il a connaissance d'une violation de données personnelles, y compris, sans limitation, si des données personnelles sont perdues, détruites ou devient endommagé, corrompu ou inutilisable, et lorsque cela est demandé ou requis pour aider, pour informer la personne concernée d'une telle violation; (ii) les instructions écrites de l'acheteur, transférer, supprimer ou renvoyer des données personnelles (y compris des copies) à l'acheteur , sauf si la loi applicable l'exige pour conserver les données personnelles. 16. Dispositions générales. L'accord, ainsi que tout accord de confidentialité antérieur conclu entre les parties, constitue l'intégralité de l'accord entre les parties en ce qui concerne son objet et remplace tout accord antérieur ou toute autre communication entre les parties concernant cet objet. Chaque partie reconnaît qu'en concluant le Contrat, elle ne s'est pas appuyée sur, et n'aura aucun droit ou recours à l'égard de toute représentation ou garantie (qu'elle soit faite par négligence ou innocemment) qui n'est pas énoncée dans le présent Contrat. Chaque partie convient que sa seule responsabilité à l'égard de ces déclarations et garanties (qu'elles soient faites de manière innocente ou par négligence) sera pour la rupture du contrat. Rien dans cet article 16 ne limite ou n'exclut aucune responsabilité en cas de fraude. Aucune modification de cet accord ne sera contraignante à moins qu'elle ne soit faite par écrit et signée par les deux parties. Aucune renonciation par l'une ou l'autre des parties à l'égard d'une violation ou d'un défaut ou de tout droit ou recours et d'aucune façon de traiter, ne sera réputée constituer une renonciation continue à toute autre violation ou défaut ou à tout autre droit ou recours, à moins qu'une telle renonciation ne soit exprimé par écrit signé par les deux parties. Rien dans le Contrat ne confère à quiconque autre que le Vendeur et l'Acheteur un droit ou un recours en vertu ou en raison du présent Contrat en vertu de la Loi de 1999 sur les contrats (droit des tiers) ou autrement. Toutes les erreurs typographiques ou d'écriture commises par le Vendeur dans tout devis, accusé de réception ou publication sont sujettes à correction. L'Acheteur doit, à la demande et aux frais du Vendeur, faire ou obtenir la réalisation de tous ces autres actes, et exécuter ou obtenir l'exécution valide de tous ces documents, qui peuvent de temps à autre être nécessaires selon l'opinion raisonnable du Vendeur pour donner plein effet à cet accord. Le vendeur est en droit de sous-traiter l'une de ses obligations en vertu du présent accord, mais est responsable de l'action ou des omissions de tout sous-traitant utilisé par lui. Le vendeur sera, sans préavis à l'acheteur, en droit de céder ou de grever ou d'accorder une garantie sur le présent contrat ou l'un de ses droits en vertu des présentes. L'Acheteur ne cédera pas son intérêt dans le présent Contrat sans le consentement écrit préalable du Vendeur. L'invalidité ou l'inapplicabilité de toute clause ou partie de toute clause du présent Contrat n'affectera pas la validité ou le caractère exécutoire des clauses restantes ou des parties de cette clause. Toute clause ou partie d'une clause jugée invalide ou inapplicable par un tribunal compétent sera réputée supprimée du présent accord et, sans préjudice de ce qui précède, lors de cette suppression, les parties conviendront par écrit de ces modifications au présent Accord qui peut être nécessaire pour la validité continue et le caractère exécutoire des clauses restantes. Tous les avis, demandes, consentements et autres communications requis ou autorisés à être livrés en vertu des présentes doivent être faits par écrit et remis par télécopieur ou à la main, via un service de livraison de nuit ou par courrier recommandé ou certifié, port prépayé, à l'adresse ou au numéro de télécopieur de l'autre partie dans la feuille de conditions (ou toute autre adresse ou numéro de télécopieur qui peut être notifié par écrit par cette partie à ces fins).    

  La Loi sur les accords commerciaux (« TAA ») promulguée le 26 juillet 1979 vise à favoriser un commerce international équitable et ouvert.

Chez tvONE, nous nous engageons à créer les meilleures solutions en utilisant notre famille de processeurs vidéo CORIOmaster. Afin que nous puissions commencer à concevoir votre solution, veuillez répondre aux questions ci-dessous. Vous pouvez également joindre des documents/dessins facultatifs. Name * Email * Phone Company * Job Title * Project Reference * State / Province * Country * Afghanistan Aland Islands Albania Algeria American Samoa Andorra Angola Anguilla Antarctica Antigua and Barbuda Argentina Armenia Aruba Australia Austria Azerbaijan Bahamas Bahrain Bangladesh Barbados Belarus Belgium Belize Benin Bermuda Bhutan Bolivia Bonaire Bosnia and Herzegovina Botswana Bouvet Island Brazil British Indian Ocean Territory Brunei Darussalam Bulgaria Burkina Faso Burundi Cambodia Cameroon Canada Cape Verde Cayman Islands Central African Republic Chad Chile China Christmas Island Cocos (Keeling) Islands Colombia Comoros Congo Congo, The Democratic Republic of the Cook Islands Costa Rica Cote d'Ivoire Croatia Cuba Curaçao Cyprus Czech Republic Denmark Djibouti Dominica Dominican Republic Ecuador Egypt El Salvador Equatorial Guinea Eritrea Estonia Ethiopia Falkland Islands (Malvinas) Faroe Islands Fiji Finland France French Guiana French Polynesia French Southern Territories Gabon Gambia Georgia Germany Ghana Gibraltar Greece Greenland Grenada Guadeloupe Guam Guatemala Guinea Guinea-Bissau Guyana Haiti Heard Island and McDonald Islands Holy See (Vatican City State) Honduras Hong Kong Hungary Iceland India Indonesia Iran, Islamic Republic of Iraq Ireland Isle of Man Israel Italy Jamaica Japan Jordan Kazakhstan Kenya Kiribati Korea, Democratic People's Republic of Korea, Republic of Kuwait Kyrgyzstan Lao People's Democratic Republic Latvia Lebanon Lesotho Liberia Libyan Arab Jamahiriya Liechtenstein Lithuania Luxembourg Macao Macedonia Madagascar Malawi Malaysia Maldives Mali Malta Marshall Islands Martinique Mauritania Mauritius Mayotte Mexico Micronesia, Federated States of Moldova, Republic of Monaco Mongolia Montenegro Montserrat Morocco Mozambique Myanmar Namibia Nauru Nepal Netherlands New Caledonia New Zealand Nicaragua Niger Nigeria Niue Norfolk Island Northern Mariana Islands Norway Oman Pakistan Palau Palestinian Territory Panama Papua New Guinea Paraguay Peru Philippines Pitcairn Poland Portugal Puerto Rico Qatar Reunion Romania Russian Federation Rwanda Saba Saint Helena Saint Kitts and Nevis Saint Lucia Saint Pierre and Miquelon Saint Vincent and the Grenadines Samoa San Marino Sao Tome and Principe Saudi Arabia Senegal Serbia Seychelles Sierra Leone Singapore Sint Eustatius Slovakia Slovenia Solomon Islands Somalia South Africa South Georgia and the South Sandwich Islands South Sudan Spain Sri Lanka Sudan Suriname Svalbard and Jan Mayen Swaziland Sweden Switzerland Syrian Arab Republic Taiwan Tajikistan Tanzania, United Republic of Thailand Timor-Leste Togo Tokelau Tonga Trinidad and Tobago Tunisia Turkey Turkmenistan Turks and Caicos Islands Tuvalu Uganda Ukraine United Arab Emirates United Kingdom United States United States Minor Outlying Islands Uruguay Uzbekistan Vanuatu Venezuela Vietnam Virgin Islands, British Virgin Islands, U.S. Wallis et Futuna Sahara occidental Yémen Zambie Zimbabwe Que souhaitez-vous réaliser avec votre mur d'images et quelle est votre disposition d'affichage ? * Combien de sorties votre solution nécessite-t-elle ? Utilisez-vous une autre technologie de sortie en dehors des LED (par exemple, projection ou écrans à bords mélangés) ? * Quelle est votre résolution, résolution native et taille physique de votre LED ? Veuillez inclure un lien Web vers votre solution d'affichage. Si vous déployez une projection à bords fusionnés, indiquez la résolution que vous utilisez ainsi que la taille physique de la projection. Si vous déployez des écrans, veuillez inclure tous les détails, y compris un lien vers une page Web vers la solution choisie. De combien de sources disposez-vous et combien de fenêtres sources souhaitez-vous afficher simultanément ? * Quel boîtier émetteur LED comptez-vous utiliser ? par exemple Novastar, Brompton, Colorlight, etc. * Comment votre système sera-t-il contrôlé ? par exemple Crestron, QSC, etc. * Des commentaires supplémentaires ? Téléchargement de fichiers facultatif .jpg, .png, .gif, .pdf, .docx, .xlsx, .csv × Glissez et déposez des fichiers ici ou parcourez En soumettant ce formulaire, vous acceptez de recevoir des communications de tvONE.